Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер

781
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 89
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

Она бросилась к Джейми и откинула мокрые волосы, прилипшие к его лицу. Он дышал. Он был жив. Стелла попробовала переместить его в более удобную позу, чтобы он поскорее пришел в себя, но его тело стало непомерно тяжелым от пропитавшей одежду воды и было холодным, как камень. Его охватила неудержимая дрожь, и Стелла попыталась вспомнить, хороший ли это признак. Она стащила с него мокрые перчатки и сжала его руки в ладонях, пытаясь согреть их.

Стюарт встал на ноги и вернулся к штурвалу. Они боролись со встречным течением, разворачивавшим лодку и заставлявшим ее двигаться по диагонали.

– Одеяло! – крикнул он и указал на хозяйственный шкафчик. – Постарайся снять с него плащ.

Именно тогда Стелла осознала, что все время повторяет имя Джейми.

– Все хорошо, – сказала она. – Я тебя нашла.

Он открыл глаза и попытался сфокусировать взгляд.

– Ты можешь снять это? – Стелла дергала за рукав его плаща, и он старался помочь ей, двигаясь медленно, как будто все еще находился под водой. Она достала из шкафчика одеяло, а потом укутала Джейми так хорошо, как только могла.

– Роб… – произнес он.

– Все в порядке, – сказала Стелла. – Ты в порядке.

Она встала, с трудом сохраняя равновесие на качающейся лодке. Волны стали выше и грозили перехлестнуть через борт. Она прищурилась в тучах брызг, надеясь увидеть Роба, забравшегося в надувную лодку. Вместо этого она разглядела оранжевый флажок за мгновение до того, как он скрылся в волнах. Суденышко пошло ко дну.

– Нам нужно уходить! – крикнул Стюарт, и Стелла снова ухватилось за борт, когда моторка развернулась носом к волнам.

Она пыталась найти какие-либо признаки Роба, но видела только воду, похожую на черные чернила, на разбитое зеркало, бушующую и вздымающуюся во всех направлениях. Море ожило, словно громадное существо, желавшее сбросить их в воду и сожрать целиком.

Это был последний шанс увидеть Роба: они уходили все дальше от того места, где он упал за борт. Стелла разрывалась между желанием увидеть человека, которого уже считала погибшим, и потребностью ухаживать за Джейми.

Она бросила последний взгляд на воду и устроилась рядом с Джейми.

– Привет. – Она нащупала его руку и легко сжала ее. – Как дела?

– Стелла, – прошептал он и открыл глаза. Его все еще трясло, но термозащитное одеяло вроде бы оказывало действие. Его пальцы были багровыми, а под глазами залегли темные круги, но он уже казался более сильным и сосредоточенным. Более похожим на самого себя.

– Ты здесь, – изумленно произнес он.

– Разумеется, я это сделала, тупица! – Стелла поцеловала его ледяную щеку и прижалась лицом к его лицу.

Она обняла его, укутанного в серебристое одеяло, и прижалась еще крепче, чтобы ему стало теплее. Она тоже дрожала, и пол был холодным и твердым, но ее затопило невыразимое облегчение. Она чувствовала себя сильной и неуязвимой.

Они нашли Джейми. Теперь они везли его домой.

* * *

После возвращения на сушу Стюарт отвез их в больницу.

– Нет смысла в амбулаторном лечении, – пояснил он.

Вытащив из багажника сухие куртки, он напялил их на Джейми, который съежился на заднем сиденье, включил обогреватель на полную мощность и доставил их в больницу Моллэйга.

Когда Джейми прошел осмотр и был сочтен достаточно здоровым для амбулаторного лечения, Стюарт отвез их в Манро-Хаус. Он дал Стелле свой телефон, пока вел автомобиль, и попросил ее читать любые новые текстовые сообщения. Они уже почти вернулись в Арисейг, когда пришло сообщение от Дуга: Пока нет признаков Роба. БО продолжает поиски.

– БО? – сказал Джейми.

– Береговая охрана, – пояснил Стюарт, не отрывая взгляда от дороги.

Наступило молчание; никому не нужно было уточнять, что прошло три часа с тех пор, как Роб упал в воду. Это уже не была спасательная миссия.

– Хочешь кофе? – Стелла не могла найти подходящих слов для выражения своих чувств. Как можно сказать: «Спасибо, что спасли жизнь человеку»? Человеку, которого она любила каждой частицей своего существа, каждым биением своего хрупкого сердца.

– Я лучше поеду, а вам обоим нужен отдых, – сказал Стюарт.

– Как я могу поблагодарить тебя? – спросил Джейми, протянув руку Стюарту.

Стелла замерла, отчаянно желая, чтобы Джейми не стал предлагать деньги, что почти определенно было бы воспринято как оскорбление.

– С твоей стороны было чертовски любезно отправиться на поиски, – продолжал Джейми. – И очень вовремя.

Стелла подумала, что такое высказывание поднимает идею «стоической простоты» на новый уровень.

– Я всегда буду благодарна вам за это, – сказала она вслух.

Стюарт заметно покраснел и отвернулся.

– Не стоит беспокоиться, мисс. – Повернувшись к Джейми, он добавил: – Купи мне пинту пива в баре и в следующий раз не забывай говорить людям, куда ты направляешься.

– Ты же не пьешь! – воскликнула Стелла и крепко обняла Стюарта.

– Тогда большую порцию пудинга с ирисовой тянучкой, – сказал Стюарт и быстро поцеловал ее в макушку. – С двойной порцией взбитых сливок.

Стелла помахала Стюарту от двери, закрыла ее и повернулась к Джейми. На нем была сухая одежда, которую ему выдали в больнице, и одна из запасных курток Стюарта. Она собиралась предложить ему переодеться во что-нибудь более удобное для домашней обстановки, но ее беспокойство прорвалось во внезапной вспышке ярости:

– Как ты мог выйти в море подобным образом? Вместе с Робом, да еще и никому не сообщить об этом?

Она не могла произнести то, о чем думала на самом деле: «Ты едва не погиб. Роб попытался убить тебя. Я чуть было не потеряла тебя».

Джейми обнял ее, но Стелла жестко застыла в кольце его рук, не в силах успокоиться.

– Извини, что так напугал тебя, – произнес он у нее над головой.

На лестнице появилась Эсме.

– Мне показалось, я что-то слышала, – ее тон был сухим, почти как всегда. – Рада, что ты вернулся домой в целости и невредимости.

– Я в полном порядке, – сказал Джейми, и Стелла отступила в сторону, внезапно почувствовав, что может расплакаться в любой момент.

Она оставила Эсме и Джейми наедине друг с другом и пошла на кухню, где поставила чайник на плиту, часто моргая и делая глубокие вдохи. Ей казалось, что если она начнет плакать, то уже не остановится. Адреналин выдохся; все мышцы болели, а руки и ноги были непомерно тяжелыми. Время от времени по телу пробегал электрический импульс страха, как будто она еще не вполне осознала, что плавание на лодке в штормовом море осталось позади. Стелла как будто оказалась не готова принять тот факт, что она находится дома, в полной безопасности, а Джейми в гостиной беседует с Эсме.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

1 ... 84 85 86 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер"