ЭФ: Я скорбела о подруге. А видела я и так достаточно. Видела самую низость, до которой только способны опуститься люди.
Мы соболезнуем вашей потере и очень ценим то, что вы согласились говорить с нами.
ЭФ: Я делаю это не для вас и не для тех семей, которые кого-то там потеряли. Я прошу вас об очень простой вещи: чтобы после того, как будут закончены все анализы или что там вы еще собираетесь делать, пепел Элизы был рассеян рядом с ее покойным мужем.
И где это?
ЭФ: Не знаю. Но вы ведь можете выяснить это, верно? Что вы сделали с телом Элизы?
Могу вас заверить, миссис Фолл, что останки миссис Мэйберри будут…
ЭФ: Я должна была уйти вместе с ней. Я должна была уйти вместе с ней, когда у меня была такая возможность. Вот только… только…
(Субъект заметно страдает)
(Допрос прерван)
>> Зимри, Джесе К./протокол № 2/страница 2
ДЗ: Я плохо себя чувствую. И не в состоянии отвечать на ваши вопросы. Я болен… Думаю, я подхватил норовирус. Давно, блин, пора!
Доктор Зимри, согласно утверждению Мадлен Гарднер, вы находились в составе группы, которая покинула корабль. Можете вы это подтвердить?
(Субъект продолжает протестовать, требуя, чтобы его отвели в его комнату)
(Допрос возобновляется после вмешательства медика)
ДЗ: Господи, что вы мне дали? Диазепам?
Вы чувствуете сейчас больше сил, доктор Зимри?
ДЗ: Да. Намного. Еще слабоват, но все о’кей.
Доктор Зимри, согласно утверждению Мадлен Гарднер, вы находились в составе группы, которая покинула корабль. Можете вы это подтвердить?
ДЗ: Да.
Вы можете назвать, кто еще был с вами?
ДЗ: Бин… Господи, Бин… Как же его? Черт! И тот парень из охраны, Деви, хотя он все еще был в плохом состоянии. Мэдди, женщина, которая работала на Селин Дель Рей. И еще какой-то парень, которого я раньше не встречал.
Пауло, стюард, который убирал у меня в каюте, он управлял катером, прикиньте! Я и не знал, что он умеет такие вещи. У меня не было особой возможности с ним поговорить, потому что, хотя плыть нам было недалеко, всего ничего, наверное, тошнить меня начало практически в ту же секунду, как я попал в лодку. И Бина тоже. Чем ближе мы подходили к берегу, тем реальнее становилась картина. Я вообще обалдел, когда увидел береговую линию с нашего лайнера в первый раз. Думал, мне это мерещится. А теперь мы приближались к домам с выбитыми окнами, никаких машин видно не было, никакого шума, кроме урчания нашего мотора и низкого гула, который, как я после понял, издавал рой мух на берегу.
Проход в гавань был перекрыт другим круизным судном. Оно выглядело нетронутым, но оно там застряло; корабль был очень большой, и я прочел его название – «Бьютифул Уандер». Пауло подвел катер к дальнему краю пристани и пришвартовался. Он до сих пор выглядел перепуганным. Деви скомандовал надеть обмундирование. Потеть я начал, как только надел костюм, который, похоже, был выложен асбестом. Он сказал, что пойдет вперед и попробует найти полицейский участок или, может быть, каких-то военных. Ах да, еще один момент: там на настиле дорожки для прогулок стояли несколько армейских грузовиков. Они оказались пустыми, но было ясно, что в какой-то момент тут были задействованы военные.
Приятель Мэдди – крепкий парень с крутыми кельтскими татуировками, не помню его имени, – сказал, что пойдет проверит свою квартиру, которая находилась за углом от гавани. За все время, пока мы сидели в лодке, он не произнес ни слова. Мэдди сказала, что пойдет с ним.
Деви попросил нас с Бином пройти по берегу и выяснить, какого черта там установлены все эти громадные палатки. Я серьезно беспокоился за Бина, поэтому посоветовал ему оставаться с Пауло. Он отказался. Нужно было быть настойчивее.
(Субъект просит сделать перерыв на пять минут)
(Допрос возобновляется)
Вы шли вдоль берега, доктор Зимри?
ДЗ: Да.
Продолжайте, пожалуйста, доктор Зимри.
ДЗ: А вы, ребята, действительно верите тому, что я сейчас говорю?
Продолжайте, пожалуйста, доктор Зимри.
ДЗ: Боже мой… Ну ладно. Это было кошмаром с самой первой секунды! Для начала я едва не вывалился из лодки, когда выбирался из нее. Эти баллоны, шлем… Господи, чтобы таскать всю эту тяжесть, нужно и в самых лучших своих кондициях быть очень накачанным, а нам к тому же пришлось перелазить через забор и карабкаться по камням, чтобы добраться до этого чертова берега. Идти по пляжу в костюме было невыносимо жарко. Не знаю, пробивался запах сквозь дыхательный аппарат или мне это только казалось. Боже, это было как… А Бин… Я по-настоящему переживал за него. Он накачал себя солу-медролом и имодиумом, но они не могли остановить норовирус.
Где-то через минуту я уже не думал о том, что делал. Я просто шел вперед.
Потом мы дошли до первой палатки. Их было штук шесть, как мне кажется. Расставлены вдоль всего берега. Я сразу понял, что это такое. Они, должно быть, стаскивали сюда трупы, чтобы спрятать их от мух. Для чего – понятия не имею. Может быть, в других местах все было заполнено. Было ясно, что это была какая-то масштабная операция. Возможно, они планировали выбросить их в море. Вокруг входа громоздилась гора мешков с трупами, лежащих просто друг на друге. Кто-то обсыпал их известью, а сверху надуло песок и разный мусор. Впрочем, мух это не остановило. Местами их собралось так много, что нельзя было разглядеть вытянутую перед лицом руку.
Я знал, что должен открыть мешок, чтобы понять, с чем мы имеем дело.
И вы это сделали?
ДЗ: Да.
Могли бы вы описать состояние трупа?
ДЗ: Да. Оно было жуткое. Повреждено до степени, исключающей возможность опознания, если переводить на язык медиков.
По-вашему, что могло быть причиной смерти?
ДЗ: Я не патологоанатом.
Мы были бы признательны, если бы вы высказали свое мнение.
ДЗ: Господи, не знаю! Я не хотел прикасаться к нему. То, что мы подошли так близко, уже было очень опасно. Наши костюмы не могли защитить от патогенов, переносимых по воздуху.
(Субъект вздыхает)
Слушайте, из того, что я видел, это было похоже на какую-то инфекцию типа супергриппа или лихорадки Эбола. Тело так раздулось, что было трудно определить пол. Похоже, было какое-то повреждение и опухание шейных желез, но это с таким же успехом могло быть просто результатом разложения.
Как вы считаете, сколько времени прошло с момента смерти?
(Субъект молчит)