Удары мальчика слабеют, скорость движений снижается. Мужчина нажимает на кнопку секундомера, и мальчик, запыхавшись, останавливается.
– Альбукерке, молекулярный, тридцать семь, Генри Клей, ядерная бомба, рентген, утрата, девятнадцать, Монако, обозначаемый, – говорит мужчина. – Какой был пункт девять?
– Монако, – тяжело дыша, отвечает мальчик.
– Пункт два?
– Молекулярный.
– Сумма пунктов три и восемь?
– Пятьдесят шесть.
Мужчину отвлекают гудки, доносящиеся от кухонного стола. Там лежит увесистый спутниковый телефон. Мужчина выдвигает антенну, наводит ее на крышу и нажимает кнопку приема.
– Джек Джонс, – говорит он.
– Все подчистили. – Голос прерывается помехами.
– Опасность устранена?
– Да. На данный момент.
Джек закрывает глаза, кивает, медленно выдыхает. Протянув руку, он расстегивает верхнюю пуговицу фланелевой рубашки и чешет розовато-серебристый шрам на плече. Столько лет, а зимой рана начинает ныть, и ничего с этим не поделаешь.
– Принято? – осведомляется голос в трубке.
– Да, я понял.
Он достает аккумулятор и швыряет телефон в камин.
Мальчик подходит к нему, чувствуя перемену в его настроении.
– Я что, сказал тебе прекратить тренировку? – спрашивает Джек.
– Нет, сэр. – Мальчик возвращается к тяжелой груше.
Потрескивают поленья в камине, на них чернеет, плавится телефон. Джек не сводит глаз с пляски пламени. Ему приходится кашлянуть, чтобы прочистить горло, прежде чем продолжать тренировку.
– Пункт семь?
– Утрата, – отвечает мальчик.
Слова благодарности
Говорят, за издание книги нужно браться всем скопом. А за издание первой книги в серии так и вовсе нужно браться всем миром. Учитывая это, я хотел бы поблагодарить:
– сенсея Брайана Ширса за демонстрацию смешанного стиля боевых искусств. Я обрел истинную мудрость, изучая различные захваты, тычки в глаз и удары ногами. Правда, пришлось выступить и в качестве наглядного объекта для демонстрации. За это вас хочу поблагодарить не только я, но и мой лечащий врач-костоправ;
– Билли С., специалиста по оружию, пожелавшего остаться неизвестным. Если я когда-либо встречал настоящего вояку, это ты. Спасибо, что поделился знаниями и показал мне свои любимые навороченные игрушки;
– Джефа Полачека и его обворожительную супругу Перл Полачек за возможность осмотреть квартиру на верхнем этаже в доме на бульваре Уилшир. Спасибо, что отвечали на мои вопросы, пока я слонялся по коридорам и совал свой нос в каждую щель, раздумывая, как же Эвану построить его Крепость Одиночества;
– Джоффри Баера, специалиста по системам компьютерной безопасности и технологиям их взлома. Спасибо, что вы научили Эвана красться по виртуальной вселенной никем не замеченным;
– профессора Джордана Питерсона за цитаты в квартире Мии. Спасибо, что дали Мие совет, как воспитывать сына, а мне – как воспитывать самого себя;
– Мелиссу Литтл, королеву реставраторов винтажных постеров, которая поделилась со мной тонкостями ремесла и рассказала, как распознать поддельные произведения искусства и фальшивые документы;
– доктора Мелиссу Гурвиц и доктора Брета Нельсона, которые помогли подлатать раненых персонажей – или позволили им умереть со значительной долей правдоподобия;
– моего редактора, Кейт Калу за ее острый глаз и нерушимый моральный компас – именно она помогла создать Эвана Смоака. И остальную команду в издательстве «Минотавр букс» – Эндрю Мартина, Келли Рагланда, Пола Хохмана, Дженифер Эндерлин, Салли Ричардсон, Гектора Деджина и Ханну Браатен – за то, что подарили Эвану дом;
– Каспиана Денниса из литагентства «Абнер Штайн», а также Роланда Уайта и его прекрасную команду из «Майкл Джозеф/Пингвин груп» за то, что позаботились о судьбе «Сироты Икс» за рубежом;
– невероятных Лизу Эрбах Ванс, Аарона Приста, Джона Ричмонда и Мелиссу Эдвардс из литагентства «Аарон Прист»;
– мою великолепную команду из агентства «Криэйтив артистс» – Тревора Остбери, Роба Кинелли, Питера Мичелли и Мишель Вайнер;
– Марка Г. Глика из «Глик-энд-Вайнтрауб» и Стивена Ф. Бреймера из «Блум, Герготт и Димер», консультировавших меня по юридическим вопросам целых двадцать лет;
– Филипа Айснера за восприимчивость и помощь собрата-литератора;
– Дану Кайю, моего замечательного издателя;
– и, конечно, Морин Садждин, литературного редактора моей мечты;
– Чудище-1 (Симбу) и Чудище-2 (Каир), наблюдавших за написанием каждой главы;
– Дочь-1 и Дочь-2, даривших мне радость всякий раз, когда я вечером отрывался от работы;
– и Жену-1. За то, что 26 сентября 2013 года она сказала мне: «Отличная идея!»