Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе

225
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 116
Перейти на страницу:

Он был настолько поглощен собственными мыслями, что едва заметил, как Вестра, Девентри и Шорох пробрались за его спиной к трону.

— Руки прочь, ради вашего же блага! — в последний момент успел предостерегающе крикнуть Бренор, когда Шорох уже потянулся к отполированному дереву резного подлокотника.

— Ты взял нас сюда, чтобы угрожать? — сердито напустился на него Девентри. — Если тут есть сокровища, они такие же наши, как и твои, дворф, даже если мне придется перерезать тебе глотку, чтобы получить свою долю!

Бренор злобно глянул на Девентри и шагнул к нему.

— Этот трон для дворфов, ты, глупец, — бросил он, потом подошел к трону и уселся в огромное кресло. Он ожидал просветленности, уверенности и силы, но его надежды разом разбились вдребезги, когда он почувствовал гнев трона, его эмоциональное и физическое отторжение, буквально подбросившие Бренора в воздух и швырнувшие его с помоста на пол с такой силой, что он покатился кубарем.

Потрясенный, король Бренор перевернулся, сел и вновь уставился на трон.

Морадин отверг его!

Трое его компаньонов рассмеялись над ним.

— Так значит, он напичкан магией! — заявила Вестра. — Доброй или злой, а скорее всего, и той и другой понемножку.

— Но, похоже, не так уж он любит дворфов, — глумливо ухмыльнулся Девентри.

Бренор не знал, что ответить. Его мысли путались. Конечно, он много раз проклинал Морадина и прочих за эти двадцать лет своей второй жизни, но теперь это осталось в прошлом. Он пришел к пониманию истины: его вернули, чтобы исправить ошибки короля Бренора, а Миликки была лишь орудием для достижения этой великой цели. Он обнаружил ошибку в собственных рассуждениях и вновь обрел цель и покой.

Но почему же тогда трон отверг его?

Быть может, из-за физических изменений, гадал он, из-за того, что теперь в его жилах течет кровь не королей, но капитанов стражи? Точнее говоря, с виду он похож на молодого Бренора, но кровно связан с Реджинальдом Круглым Щитом и Увин, а не с линией Гандалуга.

Это представлялось таким банальным, почти издевкой над замыслами богов и трона. Он король Бренор. Он увидел правду, и скорректировал свои пути, и изменил свое отношение к богам, давшим силу этому трону.

— Вы насмехаетесь надо мной, — прошептал он своим богам, и мрачные мысли громоздились вокруг, погребая его под своей тоскливой безнадежностью. Он был настолько потерянным, что даже не заметил, как три его спутника столпились возле трона, что-то тихо обсуждая и выдергивая соломинки из-под прохудившейся обивки сиденья.

Бренор заставил себя подняться и, пошатываясь, поковылял к ним.

— Не смейте, — произнес он.

— Трон для дворфов? — зло отозвался Девентри, обернувшись. — Похоже, кресло с этим не согласно.

Бренор покачал головой, пытаясь отыскать слова, чтобы правильно объяснить им. Он увидел, как Шорох нетерпеливо потирает свои маленькие ручки, а Вестра подсаживает его на сиденье.

— Не надо! — предостерег Бренор.

— Мы все попробуем по очереди! — огрызнулся Девентри.

Хафлинг запрыгнул в кресло и поерзал, сложив руки на груди. Еще несколько мгновений на лице его отражав лось нетерпение, но затем оно сменилось растерянностью, быстро перешедшей в страх. Он начал конвульсивно подергиваться, словно в спину ему вонзались стрелы магической энергии, как на самом деле и было! Он попытался закричать, отчаянно кривя губы.

— Заберите его оттуда! — завопил Бренор, нетвердо шагнув вперед.

Вестра обернулась к Шороху и бросилась к нему, но в тот же самый миг кресло выбросило хафлинга — но не так, как Бренора, а намного сильнее, так что бедный Шорох подлетел в воздух. Вылетая с трона, он задел Вестру, в кровь разбив ей лицо и сбив с ног, и понесся дальше, высоко и далеко, шагов на десять от трона, если не больше. Он неуклюже рухнул на землю, подвернув под себя ногу, и по залу эхом разнесся хруст кости. Шорох ударился плечом и головой о камень и долго катился по полу, пока не врезался с силой в стену, где и забился в агонии. Ох, как же закричал этот предположительно немой хафлинг!

Остальные трое бросились к нему, Вестра попыталась перевернуть его на спину, но, судя по всему, единственное, на что она была способна, — это бороться с тошнотой, подступающей при одном лишь виде ран хафлинга. Его голень была сломана надвое, из разорванной кожи торчали кости.

— Что ты наделал? — заорал Девентри Бренору в лицо.

— Я предупреждал вас! — крикнул дворф в ответ.

Но Девентри оттолкнул его, и тогда Бренор лишь сделал шаг назад для устойчивости и ответил сильнейшим хуком справа, от которого мужчина завалился набок.

— В следующий раз это будет топор! — предостерег Бренор.

— Что ты знаешь? — требовательно спросила Вестра, оставив хафлинга и направляясь к Девентри, чтобы помочь тому подняться.

— Я знаю, что ваш приятель задумал ограбить это место и сообщил об этом трону, стерегущему его, и получил то, чего заслуживает вор!

Девентри начал орать на него, Шорох продолжал вопить и стонать, но голос Вестры пробился сквозь весь этот шум.

— Нет, Боннего, — настойчиво потребовала она, б здесь не только это! Что тебе известно про этот трон, про это место?

Бренор с трудом сглотнул.

— Мое имя не Боннего, — произнес он, но остальные не слышали. Он повернулся, кивком пригласил их следовать за ним и направился вправо от трона, в сторону пирамид.

— Что будем с ним делать? — услышал он слова Девентри за спиной.

— Ты понесешь его, — приказала Вестра.

Несмотря на отчаянную потребность осмотреть захоронения, выяснить, чье же — его собственное или Пуэнта — было осквернено, Бренор обернулся, чтобы проследить за этой троицей. Прежде чем пытаться тронуть Шороха с места, им, разумеется, следовало бы дать ему немного отдохнуть, соорудить шину для его ноги и вправить на место плечо.

Но Девентри, очевидно, был не настолько сообразителен, а может, не настолько сострадателен. Он попытался поднять хафлинга, и тот забился и закричал сильнее прежнего. Судорожно дергающаяся рука Шороха угодила человеку в глаз, й хафлинг завопил еще громче, когда Девентри бросил его обратно на камни.

— Он тут все вокруг настроит против нас! — воскликнула Вестра. — Шорох, уймись!

Разъяренный Девентри прижал к глазу ладонь. Его свободная рука схватилась за меч и потянула его из-за пояса, и не успела Вестра прикрикнуть на него, признать его опомниться, как мужчина сильно и уверенно ткнул острием вниз.

И Шорох больше не кричал.

Бренор содрогнулся от отвращения и злости на себя за то, что привел этих трех монстров, в священный Гаунтлгрим. Он взглянул на трон: быть может, поэтому тот отверг его?

Он решительно двинулся к своей могиле, но услышал позади окрик Девентри:

1 ... 84 85 86 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе"