Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 94
Перейти на страницу:

— Я сейчас не о ярмарке. Спасибо, что приказали Ксандру переехать в особняк.

Драконица замолчала, уставившись на свои руки.

Ого! Оказывается, я что-то пропустила?

— Хорошо, что вам удалось наладить отношения. Поздравлять пока рано? — уточнила, помня, насколько важным событием считается беременность у драконов.

— Рано, но мы активно движемся в этом направлении, — сгорая от смущения, призналась Марла.

Святые чешуйки...

Вот и славно!

— Хорошо, когда в семье мир. Надеюсь, ты не откажешься от мечты стать артефактором?

— Ни за что! — пылко воскликнула Марла. — Ксандр. Он теперь реагирует иначе. Часто заходит в нашу с Ниарой мастерскую. Стоит, смотрит, задает вопросы. Я чувствую, что ему действительно интересно.

— Рада за вас. — Я завязала пояс халата и сунула ноги в тапочки.

— Воспользуйтесь зеркалами. Вы же не боитесь перемещений? Для ара Андерса будет сюрприз.

Это она сейчас о таинственной комнате в подвале? А почему бы и нет. Все лучше, чем по вечерней росе бегать.

Зеркала особняка Сандерсов обновились. Да я на попу от удивления шлепнулась, когда вместо разрушенной башни увидела в отражении представительство Сандерсов. Так и сидела на ступеньке, пока из стены не выпрыгнула хранительница. “Жабка” подползла под свободную руку, подставила спину и хитро заглянула в лицо.

— Хорошее зеркало. И башня у меня хорошая. Почему не предупредила?

Вместо ответа хранительница ткнулась горячим носом в ладонь.

— Когда я спускалась сюда раньше, меня предупреждали, чтобы я не смела приближаться к зеркалу, способному меня убить. А сейчас как?

Ухватив меня зубами за рукав блузки, "Жабка" потянула к зеркалу, отражающему огненную башню.

Андерс... Специально тогда запугал, чтобы случайно гости не зашла. Теперь я все понимала.

Проход сквозь стекло походил на перемещение через арку портала. Уж не знаю, чего там боялись драконы, но мне, человеку, уважающему чудеса технического прогресса, магический тоже пришелся по вкусу. А вот точка выхода оказалась неожиданностью. Думала, переместит к подножию башни и я как приличная девушка постучу в дверь. Нет же, пришлось как неприличной шагнуть в чужую спальню. И там меня не ждали.

Зато я выяснила, что Андерс любит выходить из ванны в чем мать родила. А еще этот дракон дымился. Или это капельки воды испарялись с разгоряченного тела?

— Зеркало меня не убило, — сообщила и без того очевидное.

— Вижу, — спокойный тон дракона плохо сочетался с его взбешенным взглядом.

Стоит, смотрит и за одеждой не спешит.

— Тебе бы одеться, — робко подсказала я.

— И зачем же? — Андерс издевательски вскинул бровь, намекая, что мое смущение его ни капли не волнует.

Зря это он. Я вот явственно видела, что определенная часть его тела очень даже реагировала.

— Чтобы ты мне спину намазал. Вот! — подбежав к остолбеневшему дракону, сунула ему в руки шкатулку и тут же отскочила к дивану.

Андерс Сандерс ценил комфорт, а вкус у него оказался очень драконьим. В огромной круглой спальне можно было проводить слет членов рода. Вряд ли в Тарлонде знали о квартирах-студиях. Так вот Андерс жил в как раз такой. Помимо кровати, рассчитанной человек на пять-шесть, тут был бассейн и библиотека. Осмотрелась и стало ясно, почему Андерс не слишком переживал, что хранительница дома не пускала его в особняк.

Пока осматривалась, расстегнула пуговицы на рубашке.

— Лиза, ты играешь с огнем.

— Хрыз линялий! Да не играю я! Огрул предупреждал, что мазь придется втирать в спину, но потом все так завертелось, что я об этом забыла. Но. — Повернувшись, едва не выбила шкатулку из рук Андерса. А вот нечего подкрадываться! — Это очень забористая мазь. Когда Огрул мазнул мой лоб этой дрянью, а увидела его драконью морду. Так вот я не желаю, чтобы у Марлы что-то внепланово прорезалось! Ей сейчас и без того неплохо живется. Андерс. Мне реально некого попросить о помощи.

— А меня, получается, тебе не жалко? — губы Андерса дрогнули в подобии улыбки.

— Андерс Сандерс, ты какой угодно, но только не жалкий. — Приспустила рубашку и снова повернулась спиной. — Так достаточно?

Да. Вполне.

Мазь Огрула оказалась с холодком. Я тут же покрылась мурашками и стиснула зубы. Неприятные ощущения.

— Странная стимуляция роста. Мне всегда казалось, что растущему и развивающемуся организму необходимо тепло.

— Ты права. Эта мазь немного сдержит твои крылья. Иначе они унесут тебя в небеса, не окрепнув, опомниться не успеешь.

— Забавно. В нашем мире ответственной за приключения считают попу. А у драконов крылья?

Вот зря я настолько интимную часть тела помянула, потому что пальцы Андерса, разминающие мои лопатки, вдруг замерли, а потом скользнули ниже, к пояснице.

— Осторожнее, не запачкай рубашку.

— Тебя, в самом деле, беспокоит рубашка? — вкрадчиво поинтересовался он, а потом вдруг притянул к себе.

Горячая кожа после морозного эффекта мази показалась обжигающей. С губ сорвался тихий стон, позади тихо рыкнул Андерс.

— Меня беспокоит, что ты не выполняешь свои обязанности, как муж и глава рода, — прошептала я, понимая, что играю с огнем. — Ты обещал научить меня летать.

— Лиза Сандерс, ты же понимаешь, что означает совместный полет дракона и его пары?

— Увы, подобные бонусы тебе точно не светят. Я человек, — огрызнулась я и тихо вскрикнула, когда Андерс сомкнул руки на моем животе и поцеловал в плечо. — Но человек крылатый. И ты несёшь за это ответственность. И если ты сейчас снова скажешь, что я жена Рика...

— Я боюсь, что ты потом пожалеешь. Это все притяжение брачной метки.

Что?!

Я застыла, пытаясь переварить услышанное. И главное молча переварить, не выходя из образа драконьей леди.

А к грохам тактичность!

Хлопнув Андерса по руке, повернулась к нему лицом:

— То есть ты серьезно считаешь, что происходящее между нам всего лишь эффект татуировки?

— Я глава рода и твой муж, — несколько обреченно произнес он.

— Да... Звучит как диагноз. Но знаешь что? Я прекрасно знаю, как ощущается притяжение огня более сильного самца-дракона. И. А собственно какого черта? Вот и попрошу императора Ардама показать мне небо в звездах! Он-то мне точно не откажет.

— Из императора выйдет плохой учитель. Ему не хватает терпения.

Святые чешуйки! Этот мужчина сводит меня с сума!

— Я сейчас про другие полеты. Раз я не могу быть твоей женой — алое платье мне в помощь!

1 ... 84 85 86 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева"