Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
застрял в прошлом, и чтобы вернуться назад, ему нужно убивать других путешественников во времени. Только так он может перемещаться во времени, точнее перемещаться в будущее. И он переместился в мое время, где познакомился с моей матерью. Он и мой отец тоже.
— Что-о?.. — Дэнни даже подскочил от удивления.
— Он преступник и убийца, — спокойно сообщил Эдвард.
— Ты тоже!
— Ну и ты тоже.
— Я помогаю людям, спасаю их, а что делаешь ты?! — негодующе воскликнул Дэнни.
— То же самое. Послушай. Невё и его группировка — это люди, которые изменяют историю ради власти. Они заменили Вашингтона, чтобы один из них стал первым президентом США. Они пытались спасти «Титаник», чтобы Гитлер победил в войне.
— Но первым президентом и был Вашингтон.
— Конечно, ведь я это исправил. Я не знаю точно, чего они добиваются, но уж точно не чего-то хорошего. Я возвращаю всю исправленную ими историю на место. Это моя работа. Я работаю в полиции.
— Ну конечно, — фыркнул Дэнни.
— Могу показать удостоверение.
— Валяй.
Эдвард вытащил удостоверение, которое было напечатано на пластиковой карточке, и продемонстрировал его Дэнни. Там до сих пор значилось, что Эдвард капитан полиции, хоть это и было уже не так. В электронном варианте удостоверение уже давно отредактировали, но его Эдвард показывать не собирался.
— Ну, допустим, — сказал Дэнни, будто бы поверив. — Кстати, я знаю, кто такой Гитлер.
— Что? — тут уже удивился Эдвард.
— Они действительно хотели, чтобы он победил в войне?
— Хотели, но у них бы это не вышло, пока я здесь. Но откуда ты знаешь его?
Дэнни замялся:
— Я вижу… некоторые вещи. Типа… будущее. Но не до конца понимаю их.
— На «Титанике» ты сказал про голографические модели.
— Я их увидел, когда увидел тебя. Я не знаю, что это. Просто знаю, что они так называются.
— Такие голографические модели? — Эдвард включил часы и вывел из них голограмму той фотографии с Жаном, Невё и Уильямсом.
— Да, но… — Дэнни пригляделся. — Это он. Да, это мой отец. Но он…
— Он с ними не связан, — поспешил объяснить Эдвард. — Он, конечно, преступник, но он сам по себе.
— Но он сидит с ними!
— Просто сидит.
То же ведь подумал, что он с ними, — пронеслось в голове Эдварда. — Значит, я не дурак.
— И в какую эпоху ты хочешь меня отправить? — неожиданно спросил Дэнни.
— Откуда ты знаешь, что я хочу, отправить тебя в другую эпоху?
— Мне сказала L.
— Да что это за L?
— Это женщина, которая видит будущее, — коротко объяснил Дэнни.
— Так же, как и ты?
— Ну, практически.
— Ладно, с ней можно разобраться потом. Я могу спрятать тебя в одном месте на первое время. Потом решим, что дальше делать. Главное, убраться отсюда подальше.
— Я соберу вещи, — неожиданно согласился Дэнни.
— Все прошло проще, чем я думал, — пробормотал Эдвард.
— Идем вниз.
Дэнни открыл люк в полу и спустился по лестнице. Эдвард отправился за ним и оказался в небольшой комнатке с деревянной кроватью, тумбочкой и несколькими коврами. Обстановка была очень скудная, необжитая, словно жили тут совсем недолго.
— Давно ты тут? — решил поинтересоваться Эдвард.
— Несколько дней. Меня тут устроила L. Сказала ждать тебя.
— Что за тип с тростью, который тебя похитил. Ты в курсе?
— Это друг L, он забрал меня с «Титаника», чтобы я его не спас.
— Отлично. Друг L. Стоит его опасаться? — Эдвард ничего не понимал, но уже не удивлялся.
— Я его не видел. Но раз он друг L, то думаю, что не стоит.
А стоит опасаться L? — тут же подумал Эдвард.
Но не успел развить эту мыль, потому что наверху что-то взорвалось. Дэнни тут же прыгнул в соседнюю комнату и звякнул там чем-то железным. Эдвард не понял, что происходит, но приготовил пистолет.
Через потолок в комнату черной тенью метнулась фигура и тут же выпустила кинжал. Эдварда отбросило назад и пригвоздило к стене. Пистолет из руки выпал. Мужчина в белом платке вытащил из-за пояса оружие и приготовился стрелять, как вдруг Дэнни возник за его спиной и опустил на его голову железный таз.
Незваный гость тут же свалился на пол без сознания.
— Самурай, не самурай, а если приложить по башке тазом, все равно потеряет сознание. — Дэнни был явно доволен тем, что провернул.
У Эдварда плясали перед глазами черные точки. Он глянул на свое плечо и увидел торчащую из него ручку кинжала. Клинок разрезал кожу и приковал рукав плаща к стене. Если бы он летел на пару сантиметров правее, то Эдвард отделался бы не так просто.
— Ты жив? — удостоверился Дэнни.
— Пристрели его, — прокряхтел Эдвард, дергая за рукоятку. — Чертов самурай.
— У меня нет патронов.
— Ты угрожал мне пистолетом без патронов?! Там где-то выпал мой пистолет, возьми его. Или пистолет самурая. Давай же!
Дэнни наклонился над тем, кого они условно окрестили самураем, и отодвинул с его лица край платка. Он успел разглядеть только татуировки на загорелых щеках, потому что самурай резко распахнул глаза и подскочил.
— К черту! — провозгласил Дэнни и подбежал к Эдварду.
Пистолет он так и не успел поднять, поэтому просто схватил Эдварда за рукав и переместился вместе с ним в другое место.
ПАРИЖ, 1927 ГОД
— Где мы? — спросил Эдвард, оглядываясь по сторонам.
— Париж, 1927 год. Штабик Невё. Мы тут жили, когда готовились к спасению «Титаника».
— И ты притащил нас прямо к ним в гости?
Эдвард глянул на свою руку и обнаружил, что до сих пор сжимает в ладони окровавленный кинжал вместо привычной ручки своего пистолета. Теперь кроме этого кинжала оружия у них не было. Если им сейчас встретится неприятель, то они вряд ли смогут справиться с ним даже вдвоём.
— Сейчас тут никого нет, — объяснил Дэнни. — Они меняют свои штабы почти каждую неделю. Но они рассчитывали, что потом в этом месте буду жить я.
— А у них есть что-то типа постоянной базы?
— Наверное, есть.
— Ты знаешь, где и когда она?
— Нет. — Дэнни покачал головой. — Я был с ними не так долго. Они мне даже не рассказали о том, кто они такие и чем занимаются на самом деле.
— Вероятно, они тебе ещё не очень доверяли.
— Я думаю, «Титаник» был проверкой. И я ее не прошёл.
— Но что ты такого сделал, раз они отправили за тобой наемного убийцу?
— Я не убил тебя. Они слышали наш разговор через переговорное устройство в ухе и поняли, что я усомнился в них. Меня наняли не для того, чтобы я спасал «Титаник», этим занимался Уильямс. Моей задачей было убить
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93