Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Алый осколок - Андрей Дичковский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алый осколок - Андрей Дичковский

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алый осколок (СИ) - Андрей Дичковский полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 111
Перейти на страницу:
были какие-то странные приспособления… Что-то вроде небольших стеклянных шаров. Теолрин зашагал следом за отрядом, одновременно думая, зачем им могут понадобиться эти шары, когда Копье приказал своим подчиненным остановиться.

— Приготовиться, — крикнул Копье, подняв руку. — Залп!

Шары полетели вперед, разрезая ночной воздух, прямиком к угловой башне. Мгновением спустя ярчайшая вспышка едва ли не ослепила Теолрина.

А затем, когда прогремели взрывы, мир погрузился в грохочущий и звенящий хаос.

* * *

— Вот же ж говнюк мелкий, а. — Клэйв, с обнаженным инквизиторским мечом в правой руке, яростно шагал вперед. — Я ведь так и знал, что ему нельзя доверять!

Они вдвоем продвигались по улице в сторону ближайшей площади. Вокруг творилось нечто непонятное. Где-то вдали полыхали пожары, звенели сторожевые колокола и то и дело доносились отголоски взрывов, от которых под ногами дрожала земля. Джейл, что так же прихватила с собой меч, подозревала, что между творящимися событиями и исчезновением Теолрина именно в это время есть определенная связь. Слишком уж это все не похоже на простое совпадение.

— Кто бы говорил, между прочим. — Она поравнялась с Клэйвом, несмотря на то, что организм ее был совсем не в восторге от быстрой ходьбы. — Не ты ли несколько часов назад пытался нам покаяться в своих грехах?

— Чего? — с удивлением взглянул на нее Клэйв и чуть не споткнулся о вымощенную брусчаткой мостовую. — В каких еще грехах?

— Смотри-ка, ты уже не помнишь, — ядовито заметила Джейл. — То есть ты все это время ничего не скрывал от меня и Тео, так?

Клэйв помедлил с ответом и косо взглянул на Джейл.

— Ну хорошо, — наконец признался он. Она чувствовала, как в голосе его проскальзывают нотки неуверенности. Возможно, даже нотки вины. — Да, я кое-чего не договаривал — но в свете случившегося это не имеет никакого значения. Серьезно, Джейл, просто забудь. Главное, что мы сейчас на одной стороне.

— И ключевое слово «сейчас»?

— Демоны, нет, конечно! Слушай, я все расскажу тебе — только, прошу, давай не сейчас. Нужно найти, куда делась эта крыса… Куда она, кстати, могла деться?

Если бы только Джейл знала ответ на этот вопрос. В отличие от Клэйва, Теолрин вчера вполне умело держал себя в руках — даже когда его язык уже изрядно заплетался…

Внезапно все ее воспоминания об их недавней близости показались Джейл донельзя противными. Ей как никогда хотелось облиться водой — желательно, холодной — чтобы смыть с себя всю эту мерзость. Святые Небодержцы, ну неужели он действительно был с ней близок только потому, что ему нужно было усыпить ее бдительность и заполучить осколок?

Джейл постаралась не думать обо всем этом.

— Скорее всего, — прогудела она, — ему пришлось выйти к этой площади, — она вытянула перед собой руку, хотя тут и так было понятно, что впереди только одна площадь, — а уже потом куда-то сворачивать.

— Звучит логично, — согласился Клэйв, чуть ускоряя шаг. — Может, нам удастся найти кого-то, кто его видел, и… Ого, да там целая дюжина трупов!

Джейл тоже видела их — тела, вытянутые и лежащие в неподвижности. Что-то серьезное происходило сейчас на улицах. Бунт? Восстание? Она слышала из звучащих повсюду голосов, что по ту сторону реки, на севере города горожане штурмуют королевский замок. Говорят, что только Летающие не позволяют чаше весов склониться в сторону восставших.

Достигнув площади в напряженном молчании, они огляделись. В дальней части площади, между двух фонарей с лампами в зеленых колпаках, виднелись несколько поваленных повозок. Одинокая, никому не нужная лошадь ходила рядом с ними, позвякивая подковой по мостовой. Кто-то стоял на коленях — кажется, рядом с трупом — и тихо завывал, что говоря про Небодержцев и несправедливость.

— Черт, — поморщившись, как от дурного привкуса, мотнула головой Джейл, — хрена с два мы тут разберемся, куда делся Теолрин.

— Не торопись с выводами… — Клэйв прищурился. — У меня есть одна идейка…

— Собираешься вынюхать его след?

— Было бы неплохо, но нет. Зато, кажется, я вижу кое-кого, кто может нам помочь. — Сказав это, Клэйв уверенным шагом направился куда-то вперед, в полумрак площади.

— Лошадь? — непонимающе бросила ему Джейл, направившись следом.

— Конечно. У меня, знаешь ли, с детства способность понимать язык животных.

Если бы Джейл не знала Клэйва некоторое время, она решила бы, что тот говорит вполне серьезно. В другое время она даже улыбнулась бы с его попытки хоть как-то разрядить напряженную обстановку. Однако сейчас ей было не до юмора.

Проследовав за Клэйвом, она, наконец, поняла, куда тот направлялся… Точнее, к кому.

На краю площади, у крыльца какого-то внушительного здания, сидела человек. Калека, судя по отсутствию двух ног и дощечки с колесиками под обрывками штанин. Похоже, даже столь тревожные события не были для него поводом перестать выклянчивать у прохожих стекломонеты.

— Эй, ты. — Клэйв резко прервал калеку, что уже начал было выплескивать свои зазубренные фразы, взывающие к людскому состраданию и милосердию. — Говорят, что у лишенных одних частей тела хорошо работают другие… Например, некоторым взамен ног дают зоркие глаза. Ты, случайно, не из таких?

Калека, вонючий и обросший, смерил Клэйва и подошедшую к нему Джейл настороженным взглядом.

— Это… — прокряхтел он. — Это зависит от того, что вам от меня нужно… Если, конечно, вы не пришли, чтобы просто помочь бедному старику…

— Нет, мы не пришли, чтобы просто помочь бедному старику, — саркастично обозначил Клэйв. — Мы ищем одного парня… ну, как парня — лет двадцати с небольшим. Должно быть, он проходил тут… не знаю, полчаса назад или час… что-то около того. Он среднего роста и телосложения, оброс щетиной и бородкой, и, возможно, прихрамывал на левую ногу…

— И меч, — поспешила добавить Джейл. — У него в руке был длинный меч. Такой, как у королевских гвардейцев… если, конечно, вы разбираетесь в мечах.

Калека внимательно поглядывал то на нее, то на Клэйва. Наконец, его губы, едва видимые за щетинистыми зарослями, подернулись в ухмылке, обнажая темные, почти черные зубы.

— Не-а, — мотнул головой калека. — Понятия не имею, о ком вы. Тут вон — видите — весь город как взбесился. Какое мне дело до хромающего парня?

Однако какой-то едва уловимый блеск в глазах калеки подсказал Джейл, что тот темнит. Скорее всего, просто-напросто набивает себе цену, как обычно и происходит в подобных случаях.

— Он что-то знает, — шепнула она на ухо Клэйву.

Тот кивнул и подошел почти вплотную к калеке.

— Может, — с нотками строгости произнес Клэйв, — ты все же видел его, а?

— Не. — Калека рассмеялся. — А если видел, то запамятовал… Старый разум — он, знаешь ли, как решето…

— Знаешь. — На

1 ... 84 85 86 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алый осколок - Андрей Дичковский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алый осколок - Андрей Дичковский"