Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Обвинитель:
— Но почему вы так поступили?
Свидетель:
— Разрази меня гром! Я… я был подкуплен. За то, что я сделал в суде, мне заплатили крупную сумму денег. Эти деньги не принесли мне счастья: все эти годы я жил в смятении. Совесть не давала мне покоя вплоть до этого мгновения. Будь проклят тот демон, который заставил меня променять честь моих подзащитных на деньги.
Обвинитель:
— И кто же подкупил вас?
Свидетель:
— Мортелио. Тот самый предводитель культа Мертвых, который, очевидно, и вселил в честных и доблестных Беллионов эту жуткую и недостойную болезнь. Моему покаянию не будет предела. Надеюсь, предобрейшая Вертима простит меня…
В зале суда воцарилось безмолвие. Глубокие мысли вертелись в головах заседателей, тяжелые чувства витали над ними. То, что они слышали сегодня здесь, трогало их до глубины души. Вальтер Беллион должен быть оправдан — все идет к этому. Этот человек, как и его жена Сандра, столько лет неоправданно страдали… Они должны услышать сегодня из уст судьи те самые слова. «Иначе быть не может», — думалось всем, кто сидел в зале суда.
Обвинитель:
— К стороне защиты у меня остался лишь один вопрос. Я прошу вас разъяснить суду, почему графья умышленно скрывали свою болезнь от имперских властей и от народа?
Защитник:
— Уважаемый суд. Для ответа на этот вопрос я должен представить вам стопку мятых бумаг. Всего их здесь тридцать или сорок. Вы спросите, что это? Это письма. Вернее, это наброски писем, которым так и не суждено было стать полноценными посланиями. С вашего позволения, я зачитаю пару строк:
«…О, великий император Гарион! Недостойное существо, бывшее когда-то твоим другом и все еще управляющее вверенными тобою землями, пишет, чтобы принести тебе свое покаяние…»
Думаю, дальнейшее содержание сего письма всем понятно. Как многим из вас, наверное, известно, мой подзащитный Вальтер Беллион был хорошо знаком с императором Гарионом Лирийским. Многие современники даже считали их друзьями. Так вот представьте, уважаемые заседатели, как тяжело писать подобное признание своему другу. Гербовые печати на некоторых из этих писем подтверждают их подлинность и дату их написания. Все, чего им не хватило — отправки. И я призываю суд не винить в этом моего подзащитного. Его просто нужно понять…
В зале суда вновь воцарилась тишина. Но вскоре она наконец прервалась.
Обвинитель:
— Уважаемый суд. Я вынужден сообщить, что принял решение отказаться от своих обвинений. На мой взгляд, сторона защиты предоставила суду достаточно доказательств невиновности подсудимых. У меня, как у имперского обвинителя, претензий к ним больше нет. Я могу лишь выразить им свои поздравления.
После короткой паузы зал суда наполнился торжественным звуком людских рукоплесканий. Не меньше минуты наблюдатели восторженно аплодировали… без слов.
Судья:
— Господа присяжные, согласны ли вы с имперским обвинителем?
Присяжные:
— Да, согласны.
Судья:
— В таком случае, суд удаляется для принятия решения.
Минуло некоторое время.
Секретарь суда:
— Прошу всех встать!
Судья:
— Именем империи Сиенсэль суд приговорил: Вальтера и Сандру Беллионов по обвинению в вампиризме и умышленном сокрытии правды… оправдать.
Залп рукоплесканий повторно пронесся по восторженному залу суда.
Судья:
— На этом судебное заседание объявляется закрытым. Приговор будет зачитан на улицах Мелиты в самое ближайшее время. — Он обратился к подсудимым: — Ваша честь восстановлена, поздравляю!
Этот день был светлым для столицы. Оправдательный приговор услышали все, кто собрался сегодня на улицах Мелиты. Народ возрадовался. Вечером начались незапланированные массовые гуляния. Давненько берега Лиотемы не видели такого веселья. Наконец улыбка засияла и на лицах самих Беллионов. Вальтер никак не ожидал такой реакции от сиенсэльского народа. Когда-то он не поверил словам Майка, но сегодня он видит все это воочию, и ему остается лишь бросать на своего защитника искренние взгляды, наполненные безграничной благодарностью. Сегодня светлый день. И свет этот сияет для Вальтера и Сандры, и только для них, ибо сегодня они раз и навсегда избавились от злых чар и проклятий.
Удачный исход судебных дискуссий нельзя было не отметить и самим их участникам. В богатой таверне, что находилась в самом центре столицы, этой ночью ликовали бывшие графья крупнейшего из городов империи и Майк, их судебный защитник. Стол был не беден: множество редких блюд, деликатесов, спелых плодов и, конечно же, свежий эль и медовуха. Столь весел, как теперь, гость из прошлого в этом мире еще не был. И немалую в этом роль сыграл фирменный бурлящий напиток, традиционно подаваемый в сиенсэльских тавернах. Разогретое тело Майка стремилось в залихватский танец, в беззаботную голову прилетали добрые мысли. Гость из прошлого с улыбкой вспоминал все, что с ним приключилось, вспомнил Антильский монастырь, куда так хотелось вернуться. В темноте зажмуренных глаз пред ним предстал его спаситель — отец Илларион. И, ностальгически рассматривая воображаемый силуэт, Майк пообещал себе в самом ближайшем будущем вновь посетить истоки святой реки Антиль.
Выйдя из шумной таверны, дабы насладиться свежестью вечернего воздуха, он впал в ступор, снова увидев пред собой таинственную фигуру в черном. Однако, находясь под властью хмельного напитка, он не испытал на этот раз того страха, что обычно пронзал его при виде своего вечного преследователя. Выдавив на лице довольную улыбку, Майк спокойно спросил:
— Что тебе нужно, Лиолат?
Призрачный силуэт стоял неподвижно, будто врос в брусчатку центральной улицы Мелиты.
— Ты пришел сюда из прошлого? — донесся из-под капюшона глухой замогильный голос.
— Зачем спрашиваешь, ведь ты следил за мной и должен сам все про меня знать, — не стирая с лица улыбки, промямлил Майк и зачем-то обернулся, а когда повернул голову обратно, никого пред собой не застал.
«Уж который раз я это вижу…» — подумал он и поудобнее расположился на ближайшей скамье. Вскоре он и вовсе стал полагать, что все это ему лишь привиделось.
Меж тем из темноты показался еще один силуэт. Нет, это был не тот, кто вечно следит за Майком и боится показать свое лицо. На этот раз пред ним престал человек, по своему облику напоминающий служащего императорского дворца.
— Вы Майк? — спросил незнакомец. — Тот самый, что нынешним утром в суде представлял защиту Вальтера Беллиона?
— Да, это я и есть, — не без доли гордости ответил Майк.
— Вы приглашены на прием к императору Арманду Лирийскому, который состоится завтра в полдень в имперском дворце. Только прошу, проспитесь хорошенько перед столь важным визитом.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97