Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— Такая встреча, что ее просто необходимо отпраздновать, — заплетающимся языком проговорил друг Уинтона Бен. — Составьте-ка нам компанию, девушки. — И он ухватил Мелинду за руку, притягивая к себе. Подруга вскрикнула, а я вцепилась в другую ее руку и стала тянуть на себя. Элинна размахнулась и стукнула Бена по голове сумочкой. Парень выпустил Мелинду, а Денри тут же ухватил старосту за плечо.
— Ты чего дерешься, плебейка? Тебе аристократы честь оказали, с собой позвали, а ты сумкой по голове бьешь?
Мой взгляд метался по озлобленным лицам подвыпивших парней, в поведении которых осталось очень мало аристократического. Сумерки сгущались вокруг, эта часть улицы была довольно пустынна.
— Хватит, Денри, — сказал вдруг Грин, — оставь этих оборванок, они не стоят нашего внимания. Идем.
— Ну нет, я еще не поквитался с этой рыжей. Сейчас научим их, как следует уважать аристократов, а кое-кому урок преподадим.
— А ты сперва меня научи, а то мало чести мужику с девчонкой тягаться, — раздался вдруг знакомый голос.
Я обернулась и увидела взлохмаченного Истора. Он медленно приближался к нам со стороны полутемной подворотни, которая вела на улицу, примыкавшую к площади. Ист подошел и остановился рядом, скрестив руки на груди.
— Малышка, это твои знакомые? — улыбнулся он. — Какие-то невежливые аристократы, я бы принял их за плебеев, если бы не эти крахмальные рубашечки с кружевами, будто у девчонок своих украли.
— Ты что сказал, повтори! — Денри угрожающе махнул кулаком и наконец выпустил из захвата Элинну, которая тут же метнулась ко мне, встав рядом с перепуганной насмерть Мелиндой. Девушки схватились за руки, а Истор загородил нас спиной от подступающих разозленных аристократов.
— Эй, четверо на одного? Ист, поделись красотками, нам ведь тоже охота эти сладкие мордашки подправить.
Из той же подворотни на улицу выскочили Луз и Гер, и впервые в жизни я была очень рада их видеть.
— Гляди-ка, парни, — рассмеялся пьяным смехом Бен, — а эти плебеи за аристократку вступились. Вот умора!
— А ты наших аристократок не трогай, — зло ответил Гер. — У вас своих в академии полно, вот их и лапайте.
— А может, она не зря в другую академию сбежала? — продолжил Бен. — Может, ей вот такие мужики нравятся — грубые, грязные да вонючие? Ты ночи со всеми разом проводишь, Лавальеро, или по очереди?
Бен не успел досмеяться собственной шутке, как кулак Истора свалил его с ног.
— Ну, мужики, вы попали, — выругался Луз, и мы с подругами едва успели отскочить в сторону, как завязалась потасовка. Парни молотили друг друга кулаками, и непонятно было, кто кого бьет. Я не знала, что делать, помогать ли Истору или убираться подальше подобру-поздорову.
В следующий миг Элинна дернула меня за рукав, утаскивая с тротуара на дорогу, потому что вниз по улице уже мчались другие аристократы, привлеченные из соседней пивной звуками драки. А из подворотни выныривали студенты нашей академии, и теперь я точно поняла, что придется спасаться бегством. Подруги были со мной полностью согласны, и мы побежали со всех ног в сторону площади, стремясь поскорее добраться до места сбора. Когда мы удалились от драки на приличное расстояние, позади послышались свистки блюстителей правопорядка.
— Каждый раз одно и то же, — пытаясь отдышаться, проговорила Элинна, — ни одни дружеские соревнования не обходятся без драки. Завтра опять Амиру парней из тюрьмы вытаскивать.
— Они ведь за нас вступились, — ответила я, прижимая ладони к покрасневшим щекам.
— Ну да, а два года назад виеры повздорили с аристократами в пивной, потому что кто-то кому-то места не уступил. Мальчишкам дай только подраться.
— Нужно будет потом Истора обязательно поблагодарить, — сказала Мелинда. Она все еще была очень бледна. — Что они собирались с нами сделать?
— Притащили бы в пивную и заставили сидеть с ними за столом, а потом все равно отпустили бы. Если они не круглые идиоты, то вреда нам не причинили бы. Знаешь, как бы это им аукнулось?! Хотя я все-таки немного испугалась, Летка, когда они увидели тебя и разозлились.
— А где твой Дин, Элинна? Они ведь с Истором друзья, а я не видела его среди дерущихся.
— Он домой поехал на несколько дней, дела какие-то решить, отец письмом вызвал.
— Как, интересно, Истор нас нашел? — полюбопытствовала я, переходя на быстрый шаг.
— Нарочно тебя разыскивал, как пить дать. Наверное, тоже хотел в какой-нибудь кабак пригласить. Напоил бы тебя там, а потом зацеловал до смерти.
— Элинна, прекрати!
Староста только рассмеялась.
— А вон и наши, — указала она рукой на небольшую толпу студентов, собравшихся на краю площади. — Ну, как обычно, обратно едет раза в два меньше людей. А завтра занятия. Ох, и много будет отработок! — Элинна забралась в первую повозку и устроилась на скамье. Мелинда вскарабкалась следом и протянула руку мне.
Вскоре мы тронулись в обратный путь, а я все оглядывалась назад, надеясь увидеть спешащих к площади ребят, но они не вернулись. Очень жаль. Я так надеялась, что Истора не посадят в тюрьму за нарушение порядка. Все же он защитил нас сегодня, и мне очень хотелось как-то отблагодарить его в ответ.
Истора я увидела только на следующий день вечером. Выглядел он изрядно помятым, под глазом красовался сверкавший всеми оттенками лилового здоровый синяк.
— О, малышка, как дела? — улыбнулся парень, когда я открыла дверь. — Привет, девчонки, — потеснил он меня, входя в комнату и по-хозяйски усаживаясь на стул.
— Ты почему у Дианы синяк не залечил? — тут же спросила Элинна.
— Ректор сказал, чтобы в лазарет не обращались, раз сами драку затеяли. Так что теперь своими силами лечиться. Ерунда, пройдет через недельку. Сладкая, когда на тренировку?
— Какую тренировку?
— Ты обещала обучать меня фехтованию.
— Я сегодня не планировала…
— Ист, у нас нынче другое занятие.
— Какое?
— Будем отучать Летку от ее страха перед змеями. Видишь проектор?
— Конфетка, что же ты мне не сказала? Я тебе помогу. Давайте прямо здесь? Зачем в зал идти?
Я растерянно посмотрела на согласно кивнувшую Элинну.
— Хорошая идея. Слушай, Ист, а Дин вернулся?
— Да. Полчаса назад приехал.
— Ты не против сам с Леттой позаниматься? Я отлучусь ненадолго.
— Да какой разговор? — Истор широко улыбнулся. — Он, кстати, сам собирался к тебе заскочить.
— Ну, ребята, я пошла. Занимайтесь. — Элинна радостно выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью.
— У меня тоже дела, — тихо проговорила Мелинда, откладывая в сторону учебники.
— Ты куда? — Я недовольно поглядела на девушку, но она уже схватилась за ручку двери, старательно отводя глаза в сторону.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93