Я рассмеялся и отстранился. «Просто будь осторожна сегодня вечером».
«Не волнуйся. Я буду осторожна».
Мы оба услышали шорох, и наше внимание привлекла дверь.
Очень редко в моей жизни у меня перехватывало дыхание, но, увидев Кэролайн, стоящую с собранными наверх волосами, светлыми прядями, подчеркивающими ее лицо, в платье, идеально облегающем каждый изгиб, и ожерелье, которое подарила ей моя дочь, обрамляющее ее длинную, прекрасную шею, я был в восторге.
«Ух ты», — сказал я и позволил Софии уйти. «Ты выглядишь… потрясающе. Платье великолепное».
Кэролайн вошла в комнату так, как могла делать только она, и даже подмигнула моей дочери. «Что? Эта старая штука?»
Я не удержался и заключил ее в жаркие объятия. С ее высокими каблуками мне не нужно было поднимать ее на цыпочки, чтобы поцеловать.
«Снимите комнату», — поддразнила София, прежде чем уйти.
Это не было бы необходимостью. Позже я бы завладел ею полностью. Я засунул язык внутрь, пробуя её вкус. Я мог бы делать это часами.
Она провела руками вверх и вниз по моему пиджаку, мурлыча в момент близости.
Когда я наконец отстранился, я стер крошечное пятнышко помады с ее губ, втянув большой палец в рот и пососав его.
«Ты знаешь, как заставить девушку почувствовать себя особенной».
«Легко сделать это для тебя. Ты готова к нашему вечеру?»
«Пссст. Никто больше не говорит soirée».
«Ну, этот старикан так делает. Только сегодня вечером. Серьёзно. Ты справишься?»
«Со мной все будет в порядке. Я знаю свою роль и буду наслаждаться видом лиц моих родителей, когда ты объявишь свою прекрасную невесту».
В приглашениях упоминалась вечеринка по случаю помолвки, и на улице уже ходили слухи, что я заключил союз с Коза Ностра, женившись на дочери Стефано. Или что это была таинственная девушка с бала губернатора. Это уже было вкусным топливом, которое дало бы хороший толчок игрокам посетить мероприятие.
«Просто знай, что, когда всё произойдет, ты, скорее всего, испытаешь нежелательные эмоции».
«Перестань волноваться. Я готовилась к этому моменту всю свою жизнь. Я займу себя на кухне, попивая вино, пока ты пишешь мне сообщение. Она послала мне воздушный поцелуй и отступила, а я тут же зарычал.
Она оказала на меня такое сильное воздействие.
Когда она ушла, я подошел к комоду и вытащил свое любимое оружие. Мужчина никогда не может быть слишком осторожен. У меня повсюду были солдаты, но я не доверял группе мужчин, которые были вовлечены.
Ухмыляясь, я вышел из комнаты, не спеша спускаясь по лестнице. VIP-зал, как его называли в приглашении для избранных, представлял собой специальную палатку, укомплектованную блюдами из белужьей икры и улиток, привезенных из Франции. Там были фирменные сыры, ни один из которых нельзя было купить в Соединенных Штатах.
Конечно, там был дорогой бар с бутылками бурбона Old Rip Van Winkle и Macallan 1926, двух любимых напитков парней. Кроме того, я привез с собой кубинские сигары для этой вылазки.
Когда я прибыл, Александр и Николай уже держали суд, наши цели, а также несколько других избранных участников, допущенных в священное пространство. Среди них были два репортера из национальных газет, хотя они не были широко известны. Это дало бы им пятнадцать минут славы, за то, что они поймали чертовски крутую историю.
Я подошел к бару, прежде чем меня кто-то заметил, и заказал скотч.
«Человек дня», — сказал губернатор Чипино, стоявший рядом со мной.
Рядом с ним были двое судей из списка, оба — влиятельные люди, один из которых — возможный кандидат на следующую вакансию в Верховном суде. Их очаровательные жены стояли вместе в стороне. Мне пришлось задаться вопросом, где же любовницы мужчин.
Я потратил время, чтобы узнать всю грязь, которую смог найти. Удержание суда и всех карт имело свои привилегии. «Джентльмены. Я очень рад, что вы смогли приехать».
«Ни за что на свете не хотел бы этого пропустить», — сказал судья Брэннон.
«Вы пробовали Macallan 1926 года?» — спросил я, удивившись больше, чем ожидал.
Губернатор поднял свой бокал. «Превосходно. У вас потрясающий вкус. Я также хотел поблагодарить вас за невероятную сигару». Он затянулся, выпустив дым мне в лицо. Он действительно думал, что это меня обеспокоит?
Я отпил свой напиток.
«Кто эта девушка?» — спросил судья Мартин.
«Кто-то очень особенный. Она скоро придет. А теперь, если вы меня извините, мне нужно немного пообщаться».
«Конечно», — ответил губернатор за всех троих. Я видел, что ему было любопытно, чем я занимаюсь.
Пусть они попотеют еще несколько минут. Я направился к Грегори Рэндаллу, который навсегда останется зачинщиком фиктивной корпорации. Он, конечно, знал, как убеждать друзей и влиять на людей.
«Грегори. Как хорошо, что ты пришел», — сказал я ему, протягивая руку.
Он пожал её, но настороженно посмотрел на меня. «Мы с тобой друг другу не нравимся, Вадим. Вот почему я удивлен, что ты пригласил меня и мою жену».
«Чепуха. Я думаю, мы просто неправильно начали все эти годы назад. Ты бизнесмен, как и я. Мы оба пытаемся чего-то добиться».
«Только вы делаете это, нарушая закон».
Я не мог не рассмеяться. «Да ладно. Ты же знаешь, что мои дела идут все лучше и лучше».
«Я не дурак, Вадим. Но это вечеринка. Думаю, можно обойтись без дел».
«Да, хотя я думаю, вы оцените особого гостя на этот вечер».
Я взглянул на Александра, которому было поручено сделать объявление. Почему бы не порисоваться немного? В конце концов, это было ради чертовски благого дела.
Он свистнул, чтобы прекратить разговор.
«Дамы и господа. Надеюсь, вам нравится вечеринка», — сказал он и приподнял одну бровь, изучая меня. «Мы собрались здесь сегодня вечером, чтобы отпраздновать предстоящий союз, который повлияет на каждого из нас. По крайней мере, в какой-то степени».
Я мог сказать, что он привлек их внимание. Он был чертовски хорош в драме.
«Я работал с Вадимом Черновым много лет. Я был