Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
и сел рядом с Зои.
– Ты сегодня блестяще держишься, подруга. На самом деле ты чертовски хорошо справилась со всем этим. Не уверен, что смог бы так же.
– Чушь собачья, – тихо возразила Зои. – Если бы это была Сара, ты вел бы себя так же.
– Но это не Сара. – Майлз сделал глоток из своей пинты. – Это Бен. Единственный человек, кого я любил и кого мне пришлось хоронить, – это мой дед. Он заменил мне отца, после того как мой старик ушел, и я был совершенно сломлен его смертью, так что могу только представить, как тебе сегодня тяжело.
Зои почувствовала, как у нее внутри все перевернулось. Она не плакала вот уже больше часа и не хотела сорваться.
– Пожалуйста, Майлз! – взмолилась она. – Я не могу выносить этого сочувствия. Не сегодня.
Майлз понимающе кивнул, затем потуже замотал шарф вокруг шеи, чтобы не замерзнуть.
– Ты думала, что собираешься делать дальше?
Зои отрицательно покачала головой.
– Кэндис сказала мне, что Бен отложил деньги, чтобы я могла пожить в квартире по крайней мере, два года, если захочу, но я не знаю. Мне кажется неправильным оставаться там без него.
– Ты же знаешь, мы всегда рады пригласить тебя пожить с нами, – мягко проговорил Майлз. – Твоя бывшая комната готова и ждет тебя.
– Спасибо, – выдавила она, надеясь, что Майлз не воспримет ее односложный ответ как грубость. По правде говоря, она не знала что и думать.
– По идее, я должна сказать, что после стольких потерь осознаю, насколько драгоценна жизнь, но на самом деле жизнь может быть полным дерьмом.
Майлз рассмеялся громким, раскатистым смехом, который эхом разнесся по саду.
– Мне ли не знать. Когда я думаю обо всех своих ошибках и о том, сколько шишек набил по жизни, впору задаться вопросом, действительно ли жизнь того стоит.
– Но потом ты встречаешь кого-то вроде Сары…
– Или Бена, – перебил ее Майлз.
– Или Бена, – улыбнулась Зои.
– И они делают жизнь стоящей, – закончил Майлз свою мысль.
– Напоминая тебе, что солнце восходит каждое утро, – задумчиво произнесла Зои, уловив яркий проблеск, пробивающийся сквозь облака.
На мгновение они замолчали, глядя на лучи света, отбрасывающие сияние на сад. «Так и в жизни, – подумала Зои. – Среди тьмы всегда пробьется лучик надежды, проблеск солнечного света, и именно это делало жизнь вполне сносной в самые мрачные моменты».
– У меня есть кое-что для тебя, – прервал ее мысли Майлз. Он полез во внутренний карман пиджака и достал толстый конверт. – Это от Бена.
При виде его почерка Зои почувствовала, как рыдания подступили к горлу. Она протянула руку, чтобы взять конверт, эту последнюю частицу мужчины, которого она любила, и ее пальцы задрожали.
– Что это?
– Я не знаю, – признался Майлз. – Он передал это мне, когда пригласил меня в гости.
– Накануне смерти, – вымолвила Зои, вспоминая, как Бен так и не сказал ей, что они обсуждали с Майлзом.
– Просил придержать это до нужного времени и отдать тебе. Сказал, что тогда я и узнаю, что это.
Зои почувствовала, как по телу пробежала волна возбуждения. Она провела пальцами по конверту и подумала о том дне, когда наконец спросила Бена, не хочет ли он оставить какую-нибудь записку, но он отказался. Зои улыбнулась. Он сам обо всем позаботился, зная, как много значила бы для нее записка, но желая облегчить ей задачу. Теперь, глядя на это письмо, Зои знала, что всегда будет дорожить тем, что в нем сказано. Оно будет жить рядом с запиской, оставленной Шоном. И эти слова, сказанные двумя ее любимыми мальчиками, будут сопровождать ее всю оставшуюся жизнь, за них она будет держаться.
– Оставлю вас наедине. – промолвил Майлз.
Когда он ушел, она прижала записку к сердцу так же, как в тот день, когда ей передали последние слова Шона. Ей казалось, что руки Бена обвились вокруг нее, обнимая в последний раз. А затем она вскрыла конверт и начала читать.
Глава 63
Дорогая Зои,
Вот мы и опять за свое, еще одна записка. Но на этот раз она предназначена только тебе. Я буду скучать по всем нашим письмам, хотя они чуть не погубили нас в самом начале, когда я запретил тебе заниматься подобным. Ума не приложу, как ты не врезала по моему самодовольному личику, но ты этого не сделала. Благодаря тебе я пришел к пониманию того, насколько ценными могут быть слова и как мы можем повлиять на жизнь тех, кого любим, искренностью слов, выплеснутых на бумаге.
В моем последнем послании к тебе, Зои, я хочу сказать, что ты – самая невероятная женщина из всех, кого я знал. Встреча с тобой, влюбленность в тебя и жизнь с тобой – это лучшее, что когда-либо случалось со мной.
Любовь и энергия, которые ты даришь другим людям, особенно тем, кто в этом нуждается, просто поразительны. Ты вдохновляешь меня, Зои Эванс, и я чувствую себя привилегированным счастливчиком оттого, что твоя любовь озаряет мою жизнь эти последние несколько месяцев.
Я много думал о наших отношениях и уверен, что мы встретились, когда оба нуждались друг в друге. Мне приятно думать, что я сыграл хотя бы небольшую роль в том, чтобы помочь тебе вернуться к жизни, заново открыть саму себя после потери Шона, и что смог показать тебе, какая радость может быть в жизни, несмотря на страдания от такой потери. А ты, в свою очередь, думаю, была дана мне свыше, чтобы достойно проводить меня в последний путь. Я не хочу, чтобы это прозвучало кощунственно, но ты всегда гордилась тем, что подарила всем своим пациентам хорошую смерть, и это именно то, что ты делаешь для меня.
Зои, ты окружила меня невероятной любовью на закате жизни, и это дорогого стоит.
Ты уже знаешь, что квартира оплачена на ближайшие пару лет, но я надеюсь, что ты там не останешься. Дело в том, что я хочу, чтобы ты сделала для меня пару вещей, распорядившись той большой суммой денег, которую я тебе завещаю. Это не для того, чтобы ты потратила их на канцелярские принадлежности, а для того, чтобы ты нашла свою настоящую цель и изменила свою жизнь к лучшему! Я знаю, ты собираешься жить и совершать добрые дела, Зои, у тебя такой замечательный дар помогать нуждающимся, поэтому уверен, что ты воспользуешься этими деньгами во благо.
Еще одна моя просьба. Я хочу, чтобы ты вернулась в Австралию. Навсегда или
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88