Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ядовитый плющ - Мария Морозова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ядовитый плющ - Мария Морозова

123
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ядовитый плющ - Мария Морозова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 91
Перейти на страницу:
по нему забегали яркие символы.

– Таких телепортов всего одиннадцать по всей Виароссе, – вполголоса сообщил мне некромант. – Пока они стоят только в самых крупных городах и недоступны для тех, у кого нет особого разрешения. Но мы надеемся, что в ближайшие пять лет увидит свет первая сеть общественных телепортов.

– Наверное, это будет здорово, – прошептала я.

– Все готово, – произнес ритуалист, уступая нам место у столба.

Геллард подвел меня к нему и положил мою ладонь на шар, неожиданно теплый для камня. Потом встал сзади, прижавшись грудью ко мне, и коснулся камня тоже.

– Это не страшно, – сказал он тихо. – Можешь закрыть глаза, если не хочешь смотреть.

– Ладно, – пробормотала я и послушно зажмурилась.

Секунда, и пол под ногами вдруг словно исчез. Ощущение свободного парения оказалось таким неожиданным, что я с трудом подавила вскрик. Но мужская рука, крепко обнимающая талию, помогла не запаниковать, а потом под ногами снова появилась уверенная твердость, и все закончилось.

– Добро пожаловать в Лимайр, – произнес звонкий голос.

Рыжеволосая девушка в точно такой же форме, как и отправлявший нас маг, чуть поклонилась. Геллард поблагодарил ее и повел меня к выходу из комнаты, похожей на ту, откуда мы прибыли. За дверью оказался незнакомый мне коридор и лестница наверх.

– Местное отделение Тайной канцелярии, – пояснил некромант.

– Мы уже в Лимайре, да? – спросила я недоверчиво.

Второй по величине город Виароссы лежал на южном побережье в пяти днях пути от столицы на скоростном дилижансе. Неужели мы преодолели это расстояние за жалкие несколько секунд?

– Сейчас увидишь, – усмехнулся мой спутник. – Пойдем.

Мы поднялись по лестнице, прошли длинный кишкообразный коридор, а потом Геллард распахнул передо мной двери, ведущие на улицу:

– Добро пожаловать в Лимайр, – повторил он приветствие ритуалистки.

Я сделала шаг вперед и ахнула. Не нужно было осматриваться по сторонам, чтобы понять, что мы и правда на другом конце королевства. И совсем не потому, что здесь было гораздо теплее, чем в Солистире. Не потому, что у входа рос высокий кипарис – дерево южных широт. Сам воздух пах совсем по-другому. Свежий, терпкий, насыщенный йодом и солью, он словно кричал о том, что рядом море.

– С ума сойти, – выдохнула я.

– Пойдем? У нас есть время для прогулки.

Ошарашенно кивнув, я пошла туда, куда повел некромант, не забывая смотреть по сторонам. Лимайр здорово отличался от Солистира. Дома тут строились из светлого камня. Повсюду росли кипарисы и платаны. Благоухали олеандры, розы и рододендроны с пышными шапками цветов. Женщины носили легкие платья вроде моего и шляпы, защищавшие от южного солнца. Слева на горизонте виднелась невысокая горная гряда. Но больше всего меня сейчас интересовало то, что я никогда не видела. Мне ужасно хотелось попасть на море.

Геллард словно знал, о чем я думаю, и уверенно вел туда, где все громче кричали чайки. Улицы постепенно спускались под уклон, а потом дома расступились, и у меня перед глазами появилось оно.

Ярко-лазурное, с белыми барашками волн, море простиралось до самого горизонта. Вдалеке лазурь переходила в насыщенный синий, не давая воде слиться с голубым небом. По воде сновали юркие парусные лодочки и важно плыли большие корабли. Волны с шумом накатывали на галечный берег, делая камни темными и блестящими.

– Боги, как красиво, – выдохнула я.

– Пойдем поближе, – предложил некромант.

Естественно, я была совсем не против. У самой воды сразу сбросила туфли и шагнула вперед, не боясь того, что она может быть холодной. Но волны оказались очень теплыми и ласковыми. Они весело оббежали мои ноги, пощекотав кожу и забрызгав подол платья. Я не выдержала и счастливо рассмеялась.

– Геллард, как же это здорово, – обернулась я к некроманту. – Спасибо тебе.

– Прозвучит банально, но мне нравится делать тебя счастливой, – ответил тот с теплой улыбкой на губах.

Я подставила лицо к солнцу и прикрыла глаза. Боги, так хорошо…

Это был по-настоящему чудесный день. Мы долго гуляли по линии прибоя, болтая о разной ерунде. Проголодавшись, пообедали в простом и непритязательном ресторане у побережья, где готовили невероятно вкусную рыбу на углях. Прошлись по узким улочкам, рассматривая дома. Поднялись на скалистый мыс, с которого как на ладони был виден город. Полюбовались небом, расцвеченным лучами заходящего солнца.

Я чувствовала себя очень легко и свободно. Казалось, все проблемы остались где-то далеко, а этот день принадлежит только нам с Геллардом. И было так здорово – просто бесцельно бродить по улицам, держа его за руку. Раньше я считала, что мне чужда вся эта глупая романтика, но, как выяснилось, мне просто нужно было встретить того самого, «своего» мужчину. А морской прибой окончательно унес мои страхи и сомнения.

Когда начало темнеть, Геллард осмотрелся, ориентируясь, и повел меня на широкий проспект, засаженный кипарисами. В самом конце среди светлых домиков темным пятном выделялся храм. Я сразу поняла, что это обитель бога Смерти, и не удивилась, когда некромант потянул меня к его дверям.

Храм оказался меньше, чем столичный, но такой же пустой и спокойный. Я осмотрелась и спросила у мага:

– Ты хочешь задать вопрос своему покровителю?

– Нет, Сэлл, я хочу задать вопрос тебе, – огорошил Геллард.

– Какой?

– Ты выйдешь за меня замуж? Здесь и сейчас?

– Здесь и сейчас? – переспросила я удивленно.

– Да, – кивнул маг серьезно. – В этом храме мы можем стать мужем и женой. Без гостей, без пышных торжеств.

– Но разве так можно? Ведь нашу свадьбу готовит королева.

– Тетя поймет и простит, – хмыкнул некромант. – Поворчит немного, конечно, а потом переключится на Никалею и будет уже ее мучить букетами и списками блюд. – Он вдруг улыбнулся и добавил тихо: – Хочу, чтобы ты запомнила нашу свадьбу как радостный и счастливый день, а не бесконечную суету и круговорот незнакомых лиц.

Я растерянно моргнула. Предложение мага оказалось таким неожиданным, но таким правильным и своевременным. Когда-то в детстве я наивно мечтала о пышной свадьбе с роскошным платьем, цветами и упряжкой белоснежных лошадей. Потом перестала мечтать вообще. Но то, что устроил Геллард, станет действительно идеальным праздником. Поэтому я легко рассмеялась и кивнула:

– Согласна. Да, я согласна стать твоей женой здесь и сейчас.

– Спасибо, – тихо произнес некромант.

Он склонился ко мне, чтобы поцеловать, но негромкий

1 ... 83 84 85 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ядовитый плющ - Мария Морозова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ядовитый плющ - Мария Морозова"