Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » С надеждой на смерть - Кара Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга С надеждой на смерть - Кара Хантер

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу С надеждой на смерть - Кара Хантер полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 91
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

надевает цепочку. Затем делает глубокий вдох и приоткрывает щель.

Она ни разу не видела этого человека вживую, но видела на фото; она знает, кто это.

Приподнятая бровь, легкая улыбка:

– Думаю, ты меня ждешь?

* * *

Адам Фаули

30 октября

02:47

Я собирался пройти в гостевую спальню, но, когда прихожу домой, в детской горит свет. Алекс сидит в старом кресле, которое ей подарила мать, когда она была беременна Джейком. Лили тихонько сосет ее грудь, лампа на столе отбрасывает мягкие золотистые тени.

Я останавливаюсь в дверях и просто стою и наблюдаю.

Она поднимает взгляд и манит меня к себе, но я качаю головой. Я не хочу нарушать эту идиллию.

– Ты похожа на картину Вермеера[53].

Алекс улыбается.

– Удивительно, какие чудеса творит мягкое освещение, – шепчет она.

– Как она?

– Хорошо. Сегодня приходила медсестра и осталась ею очень довольна.

Она смотрит на дочь и протягивает руку, чтобы коснуться ее щечки. Лили смотрит на нее, и в полумраке ее глаза просто огромные. Помню, как однажды читал описание того, что могут видеть новорожденные. Нет, не в руководстве по уходу за детьми, а в романе. Мол, расфокусированные и затапливаемые все новыми образами глаза видят мир только как калейдоскоп цветов и форм, но все же благодаря чувству более глубокому, чем зрение, способны распознать теплое сияние материнского лица и ореол волос.

И тогда я вспоминаю Ноа. Первого Ноа, которому сейчас был бы двадцать один год, того парня, что едва видел свою мать, разве что сквозь стеклянную стенку инкубатора; и второго, который в последний раз видел родившую его женщину в тот момент, когда ему на лицо опустился удушающий черный полиэтилен.

* * *

– Там есть кровать и телик, но его лучше выключить, пока мы не пройдем контроль. У некоторых случаются приступы клаустрофобии, но мне всегда было до фонаря. Думаю, и тебе тоже, верно?

Разумное предположение о человеке, отмотавшем срок. А Рок, очевидно, его мотала. Роуэн даже не нужно было видеть ее татуировки, чтобы это понять.

Они сидят на кровати в отеле и едят еду из «Макдоналдса». Это было единственное место, открытое в такую рань. До рассвета еще не меньше часа. У Роуэн лепешка с беконом и сыром, у Рок – макмаффин с двумя котлетами и яйцом. Два макмаффина с двумя котлетами и яйцом. У Рок огромный аппетит. Вообще-то, у Рок почти все огромное. Руки, живот, плечи под футболкой с логотипом «Айрон Мэйден».

– Во сколько нам уезжать? – спрашивает Роуэн, глядя на часы. В очередной раз.

– Думаю, около семи. Еще ехать и ехать.

– Ничего страшного. Чем раньше, тем лучше.

Рок смеется:

– Что верно, то верно.

– Думаешь, возникнут проблемы? – Она пытается придать голосу равнодушие, но если что-то пойдет не так…

Рок наблюдает за ее лицом:

– В таком случае на просушку вывесят не только мою толстую задницу, но и твою.

Ее сердце по-прежнему бьется мучительно быстро.

– А если они захотят обыскать кабину?

Рок фыркает, и крошки разлетаются по всему покрывалу.

– Это вряд ли. Поверь мне, они не пойдут на это – по крайней мере, без веской причины. Вот обратный путь – это другое дело. Особенно с полной загрузкой. Но это моя проблема, а не твоя.

– Поверю тебе на слово. – Она на миг умолкает. – И еще раз спасибо. Я не смогла бы сделать это без тебя.

Рок пожимает плечами:

– Не благодари меня, скажи спасибо Салливан. У моей хозяйки был перед ней должок.

Роуэн заканчивает есть и начинает убирать мусор. Рок смотрит на нее, после чего тянется за салфеткой.

– Сдается мне, теперь и у тебя тоже, верно?

* * *

К тому времени, когда входит остальная часть команды, Гис провел на службе уже час. Прошлой ночью он сумел-таки не разбудить Джанет, просто завалившись спать в гостевой спальне, но сегодня утром все равно получил положенную головомойку.

– Такими темпами ты наживешь себе язву; разве у вас нет констеблей, чтобы сидеть на работе допоздна?

Однако тот факт, что он встал первым и приготовил завтрак – яйца с беконом для них двоих и блины для Билли, которые тот любит, но Джанет почти никогда их не делает из-за нехватки времени и нежелания возиться, – спас его, учитывая обстоятельства, от худшего.

Наблюдать за прибытием команды – интересное занятие.

Брэдли Картер на службе как штык в 8:15, чтобы заработать дополнительные очки. Эв и Сарджент вскоре после него, со стаканчиками кофе из одного и того же места. Это заставляет Гиса задуматься, не подвезла ли Эв Хлою. Затем, жалуясь на пробки, входит Бакстер, затем Хансен и, наконец, Куинн в пальто в стиле Лютера[54], с шелковым шарфом и миндальным круассаном из шикарного заведения в районе Джерико.

– Во сколько ты ушел? – спрашивает он, проходя вперед, где Гис уже прикалывает к доске последнюю информацию.

– Примерно во втором часу. Босс ушел сразу после этого.

– Черт…

Гис морщится:

– Это да. – Он заглядывает через плечо Куинна. – Похоже, мы все здесь. Можно сказать, аншлаг.

Куинн начинает разматывать шарф:

– Не хочешь дождаться Фаули?

Гис качает головой:

– Он велел, если его не будет здесь к восьми, начинать. Во всяком случае, он в курсе большей части… – Сержант поворачивается к остальным и слегка повышает голос: – Итак, вот что выяснилось за ночь. Полиция Эссекса нашла «Воксхолл Нова»… Да, я сказал «Эссекс». Похоже, Роуэн бросила ее где-то в переулке в надежде на то, что та останется незамеченной, по крайней мере на то время, пока она сама не улизнет из страны. К счастью для нас, – сухо продолжает он, – у местного сообщества любителей халявных покатушек были на этот счет свои идеи.

Он указывает на карту:

– Вот где она была найдена – в месте под названием Бромнесс. Конечно, мы не знаем точно, когда и где Роуэн ее бросила, но можно предположить, что где-то не так далеко. В этом случае мы сделали обоснованное предположение, что она могла сесть на паром, уходящий или из Феликстоу, вот здесь, – он снова указывает на карту, – или из Харвича, вот здесь. Как видно из списка, который я только что раздал, накануне ночью было четыре рейса: один из Харвича в Хук-ван-Холланд, один из Харвича в Роттердам и два из Феликстоу в Роттердам.

– Погоди, – говорит Эв. – Это все пассажирские?

– Нет, только в Хук-ван-Холланд. Остальные грузовые.

Эв смотрит на него:

– Думаешь, она в грузовике?

Гис пожимает плечами:

– Мы не могли этого исключить. И что касается этой женщины, все

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

1 ... 83 84 85 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «С надеждой на смерть - Кара Хантер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "С надеждой на смерть - Кара Хантер"