Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
— Делия! — закричал Джейсон.
Шатаясь, он направился к кромке воды и, вероятно, упал бы изахлебнулся, не подхвати его Макс и Сторми под руки.
— Джейсон! — послышался в ответ голос Делии.
Она прыгнула в воду и, отчаянно работая руками и ногами,побрела навстречу брату. Вторая девушка последовала ее примеру, и Макс,отпустив руку Джея, поспешила схватить лодку, пока ту не унесло прочь, ивытащить на песок. Далее она стала свидетелем счастливого воссоединениясемейства. Джейсон, Делия и Джейни, помогая друг другу, выбрались на берег. Ониобнимались и плакали, причем Джейсон ничуть не стеснялся своих слез.
— Боже, Джей, что с тобой стряслось?
— Об этом вы поговорите позже, — твердо сказалаСторми. — Девочки, вы не ранены?
— Нет, нет, он не причинил нам вреда, — заверилаДжейни. — Он сказал, что отпустит нас, если Джейсон будет делать, что емувелят.
— Если Джейсон будет делать, что ему велят, — эхомповторила Максин, гневно глядя на молодого человека. Если бы она моглавоспламенять взглядом, он был бы уже весь охвачен огнем.
Джейни интенсивно закивала:
— Там был еще один человек — ваш друг. Он сражался снашим похитителем, и оттолкнул его, и сумел развязать нам руки. Он приказал намбежать, сообщил, где искать лодку, и велел передать его друзьям, что на островеловушка.
— Мы не знали, как завести мотор, — подхватилаДелия, — и нам пришлось грести. Я была абсолютно уверена, что тот странныйчеловек пустится за нами в погоню, но он этого не сделал. Очевидно, мы емубольше не нужны. — Она посмотрела на брата. — Он не человек. Недумаю, что он человек.
— Знаю. — Он крепче обнял сестру. Его взглядвстретился с взглядом Макс.
Она подскочила к нему и рывком притянула к себе,одновременно кивнув Сторми. Та мгновенно поняла намек и, отведя девочекподальше, стала задавать им какие-то вопросы, чтобы дать Максин возможностьспокойно переговорить с Джейсоном.
Макс сжала его руку.
— Ты предал нас.
— Он пригрозил, что убьет ее.
— И ты привел к нему Лу, как жертвенного тельца назаклание!
— Нет, Макс, он сам настаивал на том, чтобы мыотправились на остров. Я пытался остановить его.
— Почему?
Молодой человек потупился.
— Потому что тому парню нужны вы со Сторми, а неЛу. — Он помедлил, потом сглотнул, набрал в легкие побольше воздуха и продолжил:— Они захватили Лу в плен, а меня избили, чтобы все выглядело правдоподобно, ивернули сюда. Предполагается, что я сообщу вам о местонахождении Лу, чтобы выотправились за ним.
Макс кивнула:
— И как мне после всего этого доверять тебе, Джейсон?
— Мне очень жаль, Макс. Он сказал, что убьет моюсестру. Я всего лишь пытался спасти ее.
Девушка подумала о своей собственной сестре и о том, что онасама делала, пытаясь защитить ее. Наконец, она кивнула:
— Можешь кое-что для меня сделать? Могу ли я положитьсяна тебя, Джейсон?
— Ради всего святого, конечно! Если я могу хоть как-тоисправить…
— Не можешь. — Она вынула ручку из кармана жакетаи нацарапала телефонный номер Джейсону на тыльной стороне руки. — Я хочу,чтобы ты посадил девочек в «джип» и немедленно уехал отсюда. Не заходи вмотель, чтобы забрать свои вещи или расплатиться по счетам. Просто садись вмашину и уезжай.
Он кивнул.
— Я привезу твои вещи позже, если останусь жива. Кактолько окажешься за пределами города и поймаешь сигнал сотовой связи, позвонипо этому номеру. Кто бы тебе ни ответил, скажи, что звонишь по поручению Макс,которая попала в беду. Сообщишь о моем местонахождении, предупредишь, что наострове поджидает ловушка, что там обитает могущественный вампир, которыйзахватил в плен Лу. Ты меня понял?
Джейсон снова кивнул.
— Клянешься ли ты жизнью своей сестры, чтонеукоснительно выполнишь мои инструкции?
— Клянусь, Макс, я так и сделаю. Но мне бы хотелось,чтобы ты туда не ходила. Поехали со мной. Когда подоспеет помощь, мы…
Она отрицательно покачала головой:
— Я люблю Лу и не брошу его одного. Я отправляюсь наостров, и даже целая армия могущественных вампиров меня не остановит.
Сторми подвела девушек к Джейсону.
— Отведите его к машине и уезжайте как можноскорее, — сказала она.
— Хорошо.
— Идите же! — Сторми повернулась к Максин: — Дажене думай говорить мне отпустить тебя туда одну. Я иду с тобой. Ты готова?
Макс кивнула:
— Ты понимаешь, что мы направляемся прямиком врасставленную ловушку?
— Да, — подтвердила Сторми, — я слышала эту частьвашего разговора.
— Так к чему прятаться? Давай сразу пойдем и постучимсяв парадную дверь!
— Хотела бы я, чтобы у нас был транквилизатор, которыйнегодяй Стайлс использовал против мужа твоей сестры, — заявила Сторми.
— Позже напомни мне пополнить запасы, — ответилаМакс, а про себя добавила: «Если выживем».
Они сели в лодку, и Максин стала дергать за пусковой трос,пока мотор не завелся. Скоро в поле их зрения оказался остров, а потом и свет.Факелы, как вскоре поняла Макс, которые освещали зловещий путь вдоль береговойлинии к дому.
— Интересно, не расстелил ли он для нас краснуюковровую дорожку, — сказала Сторми.
— Давай только будем надеяться, что она некроваво-красная.
Они заглушили мотор, вытащили лодку на берег и вступили натропинку. Максин потерла ладони одну о другую, пытаясь согреться. Свежийвесенний вечер и легкий океанский бриз были лишь отчасти повинны в ее ознобе.
Затем она услышала голос. Мужской голос, кричащий от боли.
Это был голос Лу.
— Проклятье! — воскликнула Макс и, схватив факел,со всех ног побежала вперед, чувствуя, что подруга следует за ней попятам. — Что же я наделала, Сторми?
— О чем ты говоришь? Ты ничего не делала. Он пришелсюда по своей воле.
— Меня не было рядом. Я уехала и бросила его одного,потому что он задел мои чувства, разрушил мой иллюзорный мир. Потому что он неиспытывал ко мне тех чувств, которые я хотела бы, чтобы он испытывал. Я уехалав приступе гнева, а Лу сделал то же, что и всегда, — он попытался всеисправить за меня. Он отправился на остров в надежде, что сумеет победитьвампира и вернуть девочек целыми и невредимыми к тому времени, как я вернусьназад, и тогда я прощу его прегрешения.
Макс притормозила на развилке и, выставив перед собой факел,решала, по какой дороге двигаться дальше.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90