в дороге целый день и вернулись в город лишь по вечер.
На город опускались сумерки. В домах начали загораться огни. Шумный проводил Ярославу до дома. Девушка еще раз поблагодарила спутника за потрясающую прогулку и удалилась. Молодой человек немного постоял на крыльце, вглядываясь в звездное небо, и направился домой.
Утро следующего дня для Ярославы началось как обычно. Контрастный душ, зарядка и завтрак. Девушка собрала вещи и поспешила на работу. Выйдя на крыльцо, девушка краем глаза заметила на бортике что-то зеленое. Подойдя ближе, Ярослава подобрала находку. Ею оказался букетик свежей мяты, перевязанный тонкой атласной лентой. Девушка заулыбалась.
Когда Ярослава прибыла в ангар, подборка была уже в сборе.
Девушка поприветствовала коллег и благодарно улыбнулась Александру, тот еле заметно кивнул.
— Сегодня нам предстоит иметь дело с "алигаторами", — объявил Бред, затем повернулся к Ясе и сказал, — Альфа, ну-ка, блестни, как бороться с Крептонусами?
— Приманить каменой солью и взорвать, — кратко ответила Яся.
— Сразу видно заучка, — ехидно сказал Жюст.
— Ты-то теорию еле сдал, есть чем гордиться, — ответил Бред.
— А ему голова нужна, только чтобы узоры на висках выбривать, — засмеялся Диас.
Жюст вынул из кармана зажигалку и швырнул в коллегу.
— Господа, давайте направим нашу энергию на истребление паразитов, — строго сказал Кэп и встал.
Рабочий день начался.
После сдачи экзаменов жизнь Ярославы стала однообразной и строго упорядоченной. Время летело стремительно и незаметно. Несмотря на интересную работу ликвидатором, ничего особенного не происходило. Три раза в неделю девушка вела занятия по акростриту, все остальное время проводила в голографе или с планшетом на диване. Девушка любила проводить время с пользой, поэтому даже по выходным посещала спортивный зал и читала обучающие материалы.
Каждый день девушка находила на поручне крыльца свежий букетик мяты и заваривала ароматный чай.
Общение с коллегами складывалось благополучно. Друзья часто звали ее в Шторм, но Яся всякий раз отказывалась. Шумный и Тихоня были частыми незваными гостями в доме девушки. Ни один выходной не обходился без фирменного глинтвейна Тихони, по какому-нибудь надуманному поводу. Ярослава не возражала, она любила друзей и была рада их вниманию.
Не успела Ярослава оглянуться, как прошло еще полтора месяца ее жизни на Милитари. Близились новогодние праздники.
— Трини говорит, что в Шторме будет пиратская вечеринка. Обещала фонтан из рома и говорящего какаду у себя на плече, — со смехом рассказывал за обедом Диас.
— А деревянную ногу и выбитый глаз она тебе не обещала? — вмешался Жюст.
— Мне нет, но тебе бы пошло, — отшутился Диас.
— Нет спасибо, ноги мне еще пригодятся, — ответил коллега.
— Да ладно тебе, не будь занудой. Такой праздник, а ты без деревянной ноги, — сказал Диас и хлопнул Жюста по плечу, затем повернулся к Эмиру и сказал, — Эй, Крепыш оторви ему правую… нет лучше левую ногу.
— Очень смешно. Видимо, ты и есть тот попугай, которого обещала Трини. Только не пойму, как твой толстый зад у нее на плече поместится, — ехидно проговорил Жюст.
— Мой толстый зад планирует приземлиться в фонтан с ромом в разгар пьяного веселья, если тебе так любопытно. Хотя интерес к моему заду со стороны французского щеголя меня несколько напрягает, — ответил Диас.
— Кстати о зад… — начал Тихоня и запнулся, — Я хотел сказать о любопытстве. Альфа, а где ты планируешь праздновать новый год?
Коллеги начали сдавленно смеяться.
— Дома, — кратко ответила девушка.
— Альфа, ты удушлива как воздух в мужской раздевалке. Неужели нельзя разок высунуть голову из раковины и предаться безудержному веселью, — начал причитать Тихоня.
— У всех свое понимание безудержного веселья, — обижено ответила девушка.
— И какое же у тебя? Что ты планируешь делать в новогоднюю ночь? — спросил Диас.
— Наварю креветок и буду смотреть любимые фильмы, — смущенно ответила девушка.
— Нет, дружище, ты не прав, — сказал Диас обращаясь к Тихоне, — воздух в нашей раздевалке не столь удушлив.
— Уверена, Берта разбавит ваш мужской коллектив и станет прекрасным соседом по ромовому фонтану, — ехидно ответила Ярослава.
— Перестаньте к девушке приставать. Она нежное создание. Мужицкие пьянки не для нее. Вам бы восхищаться, а вы ее высмеиваете, — неожиданно вмешался Эмир.
Коллеги были настолько поражены настолько глубокомысленной репликой вечно молчаливого гиганта, что сразу отстали от Ярославы. Девушка с благодарностью посмотрела на Крепыша. Тот улыбнулся и смущенно отвел глаза.
По традиции на Милитари праздники длились десять дней. Нерабочими были два дня до новогодней ночи и неделя после. В первый нерабочий день все наемники начали штурмовать Маркет. Перед магазином было настоящее новогоднее столпотворение. Ярослава тоже не предусмотрительно отправилась за покупками и стала частью этой праздничной суеты. В отличие от остальных посетителей Ярослава точно знала, что ей нужно и сразу пошла в отдел с замороженными морепродуктами. С трудом протолкнувшись к нужной полке, девушка взяла несколько упаковок с креветками и повернулась, чтобы идти к выходу.
Сделав шаг вперед, Ярослава налетела на одного из посетителей.
— Простите, — не глядя сказала девушка и намеревалась пробираться дальше.
Рука жертвы столкновения ухватила девушку за локоть. От неожиданности Яся подняла глаза и встретилась взглядом с Герардом.
— Я вас искал. Мы могли бы переговорить в более уединенной обстановке, — сказал он.
Ярослава открыла рот, что бы отказаться, но мужчина уже пошел к выходу. Кричать вслед надуманные отговорки было неуместно, поэтому Ярослава пошла вслед за мужчиной.
Выйдя на улицу, Герард отошел в сторону от здания Маркета и стал ждать. Через минуту к нему подошла Ярослава.
— Накануне нового года, вечером, в главном штабе пройдет традиционное ежегодное совещание руководителей "обслуживающей семерки". После деловой встречи состоится традиционный праздничный фуршет. На нем будут присутствовать ваши знакомые — Вилберт и професор Ливио. Последний очень просил вас прийти. Он говорит, что приготовил для вас подарок, и настаивает на том, что бы подарить лично.
Ярослава глубоко задумалась. Больше кабаков и вечеринок девушка не любила деловые встречи и сборища высокопоставленных членов общества. В таких компаниях она чувствовала себя глупо и унизительно. Если бы Герард не упомянул Ливио, Яся отказалась бы, не раздумывая. Но чувство глубокой симпатии и уважения к этому интеллигентному мужчине заставило согласиться.
— Хорошо, я приду.
— Фуршет начнется в восемь вечера, прошу, не опаздывайте, — сказал Герард и пошел прочь.
Ярослава стояла и недоумевала, почему в самый канун нового года руководители вынуждены отбывать какие-то совещания, ей стало жалко Вилберта и Ливио.
На следующий день в гости к Ярославе с самого утра зашел Александр. Он держал в руках ставший традиционным утренний букет нежной мяты и улыбался.
Ярослава тоже была рада повидать молодого человека, поскольку новогоднюю ночь он был вынужден провести с