— Что? — Олимпия вмиг забыла о приглашениях. — Неужели кинжал Джареда когда-то носил сам Капитан Джек?
— Дивная сталь! — продолжал Магнус. — Не раз спасала от смерти капитана. Потом сохранила жизнь моему сыну и даже мальчикам Тадеуша. Капитан Джек прозвал этот кинжал ангелом-хранителем, Гардианом, то есть Стражем.
— Гардианом! — Олимпия отпрянула. — Вы же сказали, что Гардиан — Джаред.
— Так он и есть Гардиан. — Брови Магнуса изогнулись. — Это тоже одна из семейных традиций: тому, кто носит этот кинжал, присваивается и его имя.
«Боже правый! Как же я сразу не догадалась?»— пронеслось в голове Олимпии.
— Что случилось, дорогуша? — заволновался Тадеуш.
— Может быть, ничего. А может быть — все. Одна из самых загадочных фраз в дневнике звучит следующим образом:
«Остерегайся смертельного поцелуя Гардиана, когда захочешь заглянуть в его сердце, чтобы найти ключ». — Олимпия метнулась от стола к двери. — Я должна немедленно увидеть его.
Стул опрокинулся, но Олимпия даже не обернулась.
— Эй, золотко… — загудел бас Тадеуша. — Магнус, она убежала. Кажется, ей что-то пришло в голову.
— За ней, дружище! — взревел Магнус.
Олимпии уже и след простыл. Перепрыгивая через ступеньки, она взлетела на второй этаж.
Пробежав по коридору до классной комнаты, она не переводя дыхания рванула на себя дверную ручку. Дверь с грохотом ударилась о стену. Итон, Хью и Роберт стояли возле глобуса. Они удивленно повернули головы на шум.
Джаред поднял глаз и увидел запыхавшуюся, раскрасневшуюся от возбуждения Олимпию.
— Что-нибудь случилось, дорогая?
— Пока не знаю. — Олимпия услышала позади себя шаги Магнуса и Тадеуша. — Чиллхерст, пожалуйста, дай мне твой кинжал!
Чиллхерст кинул удивленный взгляд на отца и дядю:
— Что здесь происходит?
— Черт меня подери, если я знаю! — весело отозвался Магнус. — Наша девочка рванула сюда на всех парусах, мы еле поспели за ней!
Не будь Олимпия так взбудоражена, она бы съежилась под тяжелым взглядом Джареда.
— Дорогая моя, если твое вторжение как-то связано с дневником, изволь подождать. Ты же знаешь, я не люблю, когда мне мешают.
Олимпия вспыхнула:
— Я знаю, но это очень важно, милорд. Пожалуйста, дайте мне кинжал.
Джаред, поколебавшись, пожал плечами в знак того, что он сдается. Он прошел через комнату к висевшему на крючке сюртуку, молча достал из ножен кинжал и передал его Олимпии рукоятью вперед.
Она с величайшей осторожностью приняла оружие и дотронулась до смертоносного острия.
— «Остерегайся смертельного поцелуя Гардиана», — прошептала она. Олимпия внимательно рассматривала причудливый узор на рукояти. — Твой отец сказал, что кинжал принадлежал твоему прадеду и зовется Гардианом.
Джаред с иронией взглянул на отца.
— Очередная бредовая семейная сказка.
Олимпия задумчиво повертела в руках клинок.
— А можно как-нибудь снять рукоятку?
— Наверное, — медленно проговорил Джаред. — А зачем тебе?
Она нетерпеливо посмотрела на мужа:
— Потому что я хочу заглянуть в сердце Гардиана.
Джаред, не сводя с Олимпии взгляда, взял у нее из рук кинжал. — Хорошо. По-моему, это единственный способ удовлетворить твое любопытство.
— Благодарю, милорд, — улыбнулась Олимпия.
Джаред отвинтил гравированную рукоятку от лезвия. Не удержавшись, он заглянул в полую внутренность эфеса.
— Тысяча чертей!
— Что там? — живо поинтересовался Роберт. — Что вы видите, сэр?
— Что там? — подхватил слова брата Итон, а Хью подошел поближе и даже привстал на цыпочки.
Джаред посмотрел на Олимпию и виновато улыбнулся.
— Боюсь, честь открытия принадлежит не мне, а нашей леди.
Олимпия с горящими глазами вырвала у него из рук эфес.
Внутри находился аккуратно сложенный ветхий листок бумаги.
— Там что-то есть!
— Черт подери! — прошептал Тадеуш.
— Ну доставайте скорее, золотко, мы сгораем от любопытства!
Непослушными от волнения пальцами Олимпия извлекла листок из рукоятки. Она осторожно развернула его и начала читать надпись.
— Я уверена, что здесь указана широта и долгота таинственного острова, где спрятано сокровище.
Джаред положил руку на глобус.
— Читайте.
Олимпия вслух назвала координаты.
— Это где-то недалеко от Вест-Индии.
— Верно. — Джаред задумчиво посмотрел на крохотное пятнышко на глобусе к югу от Ямайки.
— Капитан Джек был превосходным математиком. Он высчитывал широту и долготу с необычайной тщательностью.
— Пресвятая Дева. — У Магнуса срывался голос. — Сын мой, твоей жене все-таки удалось это сделать. Она нашла ключ к сокровищу.
— Похоже на то, — медленно выговорил Джаред.
— Не совсем, — поправила его Олимпия.
Все как по команде разом обернулись к ней.
— То есть как «не совсем»? — удивился Тадеуш. — У нас в руках все сведения, необходимые для того, чтобы отплыть к проклятому острову, где Капитан Джек зарыл свои сокровища.
— Да, но у нас только половина карты острова. Другой же по-прежнему нет. Я абсолютно уверена, что наследники капитана Йорка владеют второй половиной.
— Тогда все пропало, — заявил Магнус, стискивая кулаки. — Наследников нет.
— Можно перекопать весь остров, — выдвинул предложение Тадеуш.
Джаред смерил его насмешливым взглядом:
— Даже если тебе удастся отыскать остров, я очень сомневаюсь, что, наугад роясь в земле как крот, ты чего-то добьешься.
— Вы можете рассчитывать на нас, — отважился Роберт.
— Мы прекрасно копаем, — заверил Хью.
— Особенно Минотавр, — добавил Итон.
— Довольно. — Джаред поднял руку, призывая всех к молчанию. — Олимпия права. У нас еще нет всех составляющих шифра. Поиск ключа должен продолжаться.
Олимпия задумчиво смотрела на обрывок бумаги.
— Надо разузнать, не остались ли все-таки потомки Йорков.
Магнус нахмурился:
— Я же сказал, эта ветвь рода вымерла. Насколько мне известно, капитан Йорк не оставил сына, которому мог бы передать свое имя.
— А дочь? — негромко спросила Олимпия.
Все замерли, словно пораженные громом.