Не прерывая поцелуя, Кит стащил с себя фрак, свободно упавший на землю, затем он опустился на колени, увлекая за собой Девон.
— Кит, нет, — взмолилась Девон. — Ты же сказал, что нам нужно поговорить. Я готова тебя выслушать. Расскажи мне, как и почему ты вместо герцога превратился в пирата.
— Потом, любимая, потом. Неужели ты не замечаешь, как я умираю от тоски по тебе. Столько времени я грезил об этом мгновении, целые долгие месяцы. Амнистию я принял только из-за тебя. Ты же — моя жена, Девон, и ты нужна мне.
— Я — жена Диабло, — пылко возразила Девон. — Вовсе не Кристофера Линли, герцога Гренвиля. — Обида за несправедливый обман больно уколола сердце Девон. — Ты — шарлатан, пират и обманщик. Ты лгал мне — и это самое отвратительное.
— Если бы ты потрудилась взглянуть на наши брачные документы, то увидела бы там мое законное имя и титул. Теперь я умираю от любви и желания рядом со своей супругой.
Его язык шептал горячие слова у самых уст Девон, затем раздвинул ее губы и припал к сладкому нектару поцелуя. Он так истосковался по ней, что желание становилось просто звериным инстинктом, который овладел теперь его телом. Затем его страждущий рот отыскал высокую линию груди, обжигая горячим дыханием тонкий шелк. Девон казалось, что вся она объята пламенем. Она не чувствовала его ловких пальцев, боровшихся с застежкой платья на спине, пока прохладный ночной воздух не окутал ласками ее разгоряченную плоть. Кит даже и не пытался сдержать недовольного стона, когда, справившись наконец. с платьем, покорно упавшим на талию, обнаружил еще и сорочку. Словно по волшебству, шнурки корсета развязались сами собой, и лунный свет хлынул на совершенные холмики ее бледных гипсовых грудей.
Сильный порыв мужского возбуждения защекотал взбудораженные чувства Девон, когда бедра Кита приблизились к ней, и она ощутила его вздыбленную плоть. Внезапно трепет между их бедрами превратился в бешеное, пульсирующее биение.
С величайшей нежность Кит бережно прижал ее к земле, заботливо расправив расстеленный под ее стройным телом фрак. Затем он осторожно стянул расстегнутое платье и сорочку до бедер. Теперь Девон лежала перед ним, похожая на высеченную статую в танцующих бликах лунного света. Кит сидел рядом на корточках. Его серебристые глаза смотрели на Девон с восторгом и восхищением.
— Мне так часто снилась именно это. Я думал, что ничего не забыл в твоей красоте, но, когда смотрю на тебя сейчас, моя память — жалкое подобие всепобеждающей реальности. Ты — само совершенство, любимая, даже гораздо чудеснее, чем я представлял. И я люблю тебя так же безумно, как и прежде.
От его пылких слов тело Девон стало мягким, как воск, мысли в голове перепутались. Девон протянула руку и погладила его по щеке, провела ладонью по плечу, и пальцы сами собой потянулись к пуговицам его белоснежной рубашки, освобождая от одежды его могучую грудь. Освободив руки, Кит поспешно сбросил с себя брюки, носки и туфли, пока ладони Девон неустанно ласкали его грудь, спину, бедра. Пальцы Девон шаловливо играли с плоскими мужскими сосками, с трудом отыскивая их среди густых, вьющихся зарослей волос, отваживаясь опускаться ниже, но вдруг в нерешительности замирали. Сколько времени прошло с тех пор, как они были вот так вместе?
Но Кит не был таким пугливым. Взяв ее ладонь, он прижал ее к своей затвердевшей мужской плоти, давая ей ощутить, как велико его желание обладать ею. Он задержал дыхание, боясь выдохнуть воздух, когда ее пальцы сжали его нацеленное копье. Стон эхом отозвался в ночи, выразительно передавая неизбывную муку, заполнившую каждую клеточку его тела и разума.
— Господи, любимая, твое прикосновение сжигает меня до тла. Еще минута этой пытки, и я погиб. Прерывисто дыша, он мягко взял ее ладони. — Ляг на спину и позволь мне любить тебя.
Голова Кита склонилась, и Девон почувствовала его влажный рот на груди, когда он жадно ласкал ее твердые, как алмазы, соски. Они слегка морщились от его неистовых ласк. Затем вдруг ее ощущения наполнились новой гаммой, когда рот Кита скользнул ниже, к крошечной впадинке на животе. Кит словно хотел выпить драгоценную влагу губами из вечного источника жизни, наполняя Девон неизведанным дотоле восторгом. Купаясь в его ласках, словно в волшебном фонтане чувственного наслаждения, Девон с готовностью подставляла всю себя, призывно выгибаясь дугой, маня и требуя еще и еще ласки. Кит, радостный и благодарный, раздвинул ее бедра в стороны и прижался к нежному бугорку золотистых завитков.
Не отрывая горячего рта от заветного входа в грот наслаждений, Кит разметал ее ноги еще шире. Приятная истома и несравненный трепет заполнили все тело Девон, когда страждущий рот Кита неистово принялся ласкать и мучить ее. Язык становился все более дерзким и настойчивым. Голова Девон закружилась, когда вспышка пламени желания повергла ее в упоительный экстаз, стоном сорвавшийся с ее губ. В слепом безумии страсти она могла только шептать его имя. От первого глубокого проникновения языка Девон вскрикнула. Ей показалось, что внутри раскручивается огромная спираль, неподвластная ей, когда трепет экстаза охватил все ее тело.
Она почти рыдала, когда он, наконец, приподнялся над ней, и пронзительно закричала от удовольствия, почувствовав, как он заполняет ее всю целиком. Она вновь закричала, когда он довел ее до наивысшего момента. Ощущение было настолько сильным и восхитительным, что ей казалось, будто она вся превратилась в огромный узел. Пока Девон извивалась и дрожала от наслаждения, Кит тоже был готов освободиться от непомерного напряжения, бешено рвущегося из него, одержимый самым примитивным желанием на свете. Он проникал в ее глубину снова и снова, пока не закричал от своего собственного восторга.
Смущенная, Девон зарылась лицом в его влажную от пота грудь и попыталась не думать обо всех запретных вещах, которые она только что испытала.
— Не смущайся, любимая моя, — сказал Кит. Его легкое дыхание вновь защекотало ей щеку. — Мне нравится твой темперамент. Никогда не стесняйся его. Оставайся такой всегда.
Скарлетт не теряла времени даром. Подглядев, как Кит и Девон удаляются в темноту, она последовала за ними. Увидев, как они опустились на землю, она со всех ног помчалась к дому и бросилась разыскивать Винстона. Прошло довольно много времени, когда она увидела его на верхней площадке лестницы в обнимку с Фредди Смитом. Их поза казалась не просто дружеской, а наводила на более неприличные мысли. Искушенная в подобных вопросах, Скарлетт коварно улыбнулась, наблюдая, как парочка рассталась и спускалась по лестнице как ни в чем ни бывало. Интриганка подождала, пока Фредди удалится, и пристала к Винстону.
— Надо поговорить, — прошептала она опешившему от неожиданности и резкости слов виконту. — Наедине.
— Разумеется, леди Дефо, — ответил тот, и его брови изумленно подпрыгнули. Он не имел ни малейшего представления, зачем он вдруг понадобился прекрасной спутнице его кузена. — Только найду сначала Девон. Не хочу, чтобы она думала, будто я бросил ее одну.
— Вы не найдете ее, в доме Девон нет, — сказала Скарлетт, — где мы сможем поговорить без посторонних?