Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
— Неужели ты думаешь, что я все это придумала?
Уэсли смерил ее взглядом.
— Где ты раздобыла перстень и волосы?
— Джордан Руссо была первой жертвой моего отца. В тот день, когда он ее убил, они отправились в пустыню, и отец забыл на заднем сиденье тетрадь. Джордан потянулась за чем-то и увидела эту тетрадь. В ней было множество рисунков комнат пыток и того, что отец планировал сделать с телами убитых женщин, а также адреса потенциальных жертв и тому подобное. Но Джордан случайно раскрыла тетрадь на той странице, где была нарисована ее собственная спальня, а она лежала в кровати с перерезанным горлом. Ты знаешь, как потрясающе передает портретное сходство мой отец, так что Джордан сразу же узнала себя. — Остановившись, Тэра отвернулась к окну. — Отец сказал, что Джордан посмотрела на него, и хотя они не обменялись ни словом, она поняла правду. Поняла безоговорочно и прямо на ходу выскочила из машины.
Мимо проходил адвокат, и Тэра дождалась, когда он окажется далеко.
— Отец сохранил прядь волос Джордан и перстень. Опасаясь того, что полиция узнает про их отношения, он проник к ней в дом и выкрал дневник, в котором несколько раз упоминалось его имя.
Уэсли полностью развернулся к ней. Его глаза сузились в тонкие щелочки. Тэра чувствовала гнилой запах у него изо рта.
— Уэсли, ты представляешь себе, какой это труд — переписать весь дневник? Так долго копировать чужой почерк? У меня до сих пор руки ноют. К счастью, он был не такой уж и длинный, а поскольку я одинаково хорошо владею обеими руками, я попеременно писала правой и левой рукой. По-моему, я отлично поработала, ты не согласен? Мне достаточно было лишь заменить «Эдди» на «Уэс» и добавить несколько деталей про тебя, но я рассудила, что нужно переписать весь дневник, чтобы страницы выглядели одинаковыми. Потом мне пришлось промокнуть чернила молотым кофе и пару часов погреть страницы на солнце, чтобы состарить бумагу и обмануть экспертизу. Тебе следовало бы попросить определить возраст чернил. Для адвоката это недопустимое упущение.
Уэсли долго молчал, наконец расхохотался.
— Бред какой-то! Что это? Последний укол мне в задницу перед тем, как ты со своей матерью отправитесь навстречу закату? Не выйдет! Я подам новую апелляцию, вызову для дачи показаний Доминика Хилла и…
— Доминик Хилл уже на другом конце страны. Больше того, зовут его теперь иначе. Ты его никогда не найдешь. А без него у тебя есть только его показания в суде с заявлением, что это ты убил Джордан Руссо.
Оглянувшись по сторонам, Тэра увидела в противоположном конце зала молодую пару, рассеянно глядящую на скамью судьи. Глаза у женщины раскраснелись от слез.
— Знаешь, когда мне было немного не по себе? Когда я лгала Изабелле Руссо. Она такая милая женщина, и вот теперь думает, что ты убил ее дочь… Впрочем, настоящий убийца ожидает приведения в исполнение смертного приговора, так что, думаю, особой разницы нет, правда?
— Нет, — едва слышно прошептал Уэсли. — Ты не могла это сделать!
— Тут нужно отдать должное Эдди. Ты оказался идеальным болваном, и он без зазрения совести использовал тебя. Он сказал, что ты даже не колебался. Как только он попросил тебя убивать, ты начал.
— Нет! Эдди ни за что не поступил бы со мной так! Он меня любит!
— Эдди считает тебя ничтожеством. Он использовал тебя. Ему нужно было, чтобы ты начал убивать, и тогда он смог бы подать апелляцию, утверждая, что «Темный Казанова» по-прежнему на свободе. Ему не было никакого дела до того, осудят тебя или нет, но передо мной он в долгу, а мне было нужно что-то такое, чтобы похоронить тебя. Отец сказал, где спрятано многое из того, что так и не нашла полиция.
Уэсли страшно улыбнулся, его глаза вспыхнули яростью.
— Я тебя уничтожу! — прошипел он. — Я выложу все это в апелляции, и вы с матерью отправитесь за решетку!
— Чем ты собираешься уничтожить меня, Уэсли? Хм… Доминика Хилла не найдут никогда. Изабелла Руссо тебе не поможет. Когда твой адвокат обратится к ней, она скажет, что больше не хочет иметь с этим никакого дела. Тебе придется вызывать ее в качестве свидетеля, но прокуратура отклонит вызов, посчитав его домогательствами.
Тэра устремила взгляд на скамью судьи и висящий над ней герб штата Невада.
— А вот со стоматологом ты меня удивил. Отец предвидел, что если тело Джордан будет эксгумировано, эксперты обнаружат след от укуса, который пропустили в прошлый раз. Меня это встревожило, однако он сказал, что с тех пор прошло столько времени, что сравнительный анализ не даст однозначного результата. Но я вот думаю: знал ли отец, что ты убьешь стоматолога? Я хочу сказать, если ты решил, что все это дело состряпано, чтобы осудить тебя за преступление, которого ты не совершал, ты полагал, что стоматолог установит соответствие следов от укуса твоим зубам, так?
Уэсли молчал, его глаза были холодными.
— Меня это тяготит, но как я могла догадаться, что ты его убьешь? — Тэра шумно вздохнула. — Столько смертей из-за такой паршивой крысы, как ты!
Пристав объявил о появлении судьи. Тот вошел через пару секунд. Все встали, кроме Тэры и Уэсли.
Подавшись вперед, Тэра посмотрела ему прямо в глаза и прошептала:
— Неужели ты думал, что я позволю кому бы то ни было снова сделать больно моей маме?
Уэсли ринулся на нее, но она проворно отскочила назад. Гремя кандалами, Уэсли повалился на скамью. Подоспевший пристав опрокинул его и прижал спиной к полу. Второй пристав уже бежал к ним от дверей. Выкрутив Уэсли руки с такой силой, что тот взвыл от боли, они поволокли его прочь. Тэре показалось, он визжит, словно перепуганная свинья.
Встав, она небрежной походкой вышла из зала суда. По ее губам пробегала усмешка.
Слова благодарности
Первый свой рассказ я написал в пятом классе, после чего на протяжении многих лет работал в книжной индустрии с самыми разными людьми. Никто из них не сравнится с персоналом издательства «Томас и Мерсер». Особая благодарность Мегу за то, что он постоянно давит, стремясь сделать из меня хорошего писателя, Къерсти за то, что он рискнул поставить на меня, а также Грейси и Саре за то, они всегда рады меня видеть. Ребята, я никогда не смогу отблагодарить вас в полной мере!
И, разумеется, спасибо моим читателям; вы даже не представляете себе, как я вам признателен.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83