Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Звонок продолжал заливаться.
Кеннеди, должно быть, услышал его, но ничуть не смягчился. Фрэнсис быстро сходил в кухню, взял с сушилки маленький острый нож и опустил его в карман халата. Наконец звон прекратился. Фрэнсис затолкал чувство потери подальше и опять вызвал ярость, просто стараясь, чтобы она не показывалась на виду.
«Избавься от него».
«Разберись с мальчишкой».
А потом он нацепил на себя свое лучшее лицо и двинулся обратно к двери.
63 – Ну ладно!
Я был настолько удивлен, услышав голос из-за двери, что даже забыл отпустить кнопку звонка.
Я уже и не думал, что мне кто-нибудь откроет. На тот момент у меня не было никаких мыслей, куда еще можно пойти и что еще сделать. Даже точно не знал, сколько уже тут простоял. Просто сосредоточился на этом звонке, словно, с силой вдавливая кнопку, мог каким-то образом спасти Джейка.
Отступив назад, я обернулся и посмотрел на Карен, ожидавшую в машине, встревоженно наблюдая за мной и прижав телефон к уху. Она настояла на том, чтобы позвонить в полицию, и я предоставил ей иметь дело с детективом-инспектором Бек. Теперь она неотрывно смотрела на меня в ответ, покачивая головой.
Я опять повернулся к двери, совершенно не представляя, что произойдет дальше. С того самого момента, когда я открыл джейков Пакет для Особых Вещей, мой организм молотил на одном адреналине, и теперь, оказавшись здесь, я и понятия не имел, что, черт побери, скажу Джорджу Сондерсу, или даже что в принципе собираюсь предпринять.
Ключ в замке.
В памяти опять промелькнул образ моего отца вчера вечером. Нанесенные ему раны. Он был крепким, способным постоять за себя человеком, и все же тот, кто на него напал, достаточно легко его одолел. Отец не был вооружен, и, судя по всему, его застали врасплох, но все равно… От меня-то какой будет толк?
Этот момент я как следует не обдумал.
Дверь открылась.
Я ожидал, что откроется она на цепочку, не позволяя даже полностью разглядеть Сондерса – может, он разве что робко высунет из-за нее нос. Но он распахнул ее во всю ширь и совершенно уверенно, и, увидев его, я даже отпрянул. Внешность у него оказалась по всем меркам абсолютно заурядная, и хотя я предполагал, что ему должно уже быть около тридцати, выглядел он значительно моложе. Было в нем что-то мягкое, чуть ли не детское. Не думаю, что когда-нибудь видел кого-то, столь же безобидного на вид.
– Джордж Сондерс? – спросил я.
Он сонно кивнул, а потом потуже закутался в белый купальный халат. Его черные волосы были всклокочены и неухожены, а выражение лица говорило о том, что он буквально только что проснулся и одновременно изумлен и слегка раздражен появлением незваного гостя.
– Вы работаете в школе «Роуз-террас», так?
Он присмотрелся ко мне.
– Угу. Так.
– Мой сын в нее ходит. По-моему, вы можете у него преподавать.
– О!.. Вообще-то нет, я не преподаю. Я просто воспитатель.
– Третий класс. Джейк Кеннеди.
– Точно… Ну да, по-моему, он из моего класса… То есть, я хотел сказать, это вам надо с его учительницей поговорить. – Он нахмурился, но больше от сонного недоумения, чем от подозрительности, словно эта мысль только что пришла ему в голову. – И, конечно же, там, в школе. Как вы вообще раздобыли мой адрес?
Я посмотрел на него. Его лицо было бледным, и он слегка поеживался, несмотря на жаркое утро. Вид у него был действительно больной. И да, немного обеспокоенный моим появлением, но явно не чрезмерно озабоченный тем, что перед ним стою именно я. Просто выказывающий некоторую неловкость от того, что кто-то из родителей заявился к нему на порог.
– Вообще-то это не насчет учебы, – сказал я.
– А насчет чего тогда?
– Джейк пропал.
Сондерс непонимающе помотал головой.
– Кто-то похитил его, – сообщил я. – Точно так же, как Нила Спенсера.
– О боже! – Он выглядел совершенно искренне пораженным. – Я так сожалею… А когда это?..
– Вчера вечером.
– О боже, – повторил он, а потом прикрыл глаза и потер лоб. – Какой ужас. Ужас! Я не так часто общаюсь с Джейком, но он, кажется, такой чудесный ребенок…
«Не кажется», – подумал я.
Но я также обратил внимание, что Сондерс использует настоящее время, и начал сомневаться в своих недавних подозрениях. Свидетельство, которое привело меня сюда, было не толще листка бумаги, и во плоти Сондерс выглядел как человек, кто не обидит и мухи. Даже просто не сможет обидеть. И новость о похищении Джейка его вроде совершенно искренне удивила – стоящий передо мной был явно выбит из колеи.
Я вытянул руку с рисунком бабочки.
– Это вы ему нарисовали?
Сондерс присмотрелся.
– Нет. Никогда этого раньше не видел.
– Так, выходит, это не вы?
– Не я.
Он сделал шажок назад. Дрожащей рукой я держал рисунок прямо у него перед носом, и он отреагировал в точности так, как это сделал бы любой, столкнувшийся с типом вроде меня на собственном пороге.
– А как насчет мальчика в полу? – спросил я.
– Что?
– Мальчика в полу.
Он уставился на меня, теперь уже явно до смерти перепуганный. Это был тот тип страха, который происходит от постепенного осознания того, что вас в чем-то обвиняют. И если Сондерс просто изображал его, то актер он просто феноменальный.
«Это ошибка», – промелькнула у меня в голове.
Но даже если так…
– Джейк! – выкрикнул я в дверь поверх его плеча.
– Да что вы себе…
Я приник к дверному косяку, теперь уже почти грудь в грудь с Сондерсом, и выкрикнул еще раз:
– Джейк!!!
Нет ответа.
После нескольких секунд тишины Сондерс сглотнул. С таким трудом, что мне это даже было слышно.
– Мистер… Кеннеди?
– Да.
– Я могу понять, насколько вы расстроены. Правда, могу. Но вы меня пугаете. Я не знаю, что происходит, и вообще-то думаю, что вам пора уходить.
Я посмотрел на него. Страх у него в глазах был совершенно очевиден, и мне показалось, что страх самый настоящий. Он неподвижно застыл, неловко сгорбившись и вжав голову в плечи. Он был явно из тех робких людей, которых можно заставить съежиться, просто повысив голос, и, похоже я в этом почти преуспел.
Сондерс говорил правду.
Джейка здесь нет, и я…
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89