Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Повелительница стали - Триша Левенселлер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелительница стали - Триша Левенселлер

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелительница стали - Триша Левенселлер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 94
Перейти на страницу:
Как приятно снова вас видеть.

– Ты вернулась в город! Я боялся, что плохое поведение моего сына заставило тебя навсегда покинуть Лирасу.

Асель был одной из причин, по которой мы собирались навсегда покинуть город. Однако главной причиной стало нечто более важное. Но я не собираюсь все это объяснять, поэтому я все слегка упрощаю:

– На самом деле мне пришлось покинуть город из-за военачальницы. Той самой военачальницы, которая сейчас намерена напасть на нас.

Лицо Эринара суровеет.

– Принц Скиро объяснил ситуацию. Мы будем готовы к ее приходу. Очень рад, что ты вернулась.

– Спасибо.

Губернатор выглядит так, как будто хочет сказать что-то еще, но я вижу, что он смотрит на лежащую у меня на плечах руку Келлина. И он обращает свое внимание на участников турнира.

– Добро пожаловать в Лирасу, воины! Уверен, что многие из вас задаются вопросом, почему вас всех пригласили на эту встречу, когда до начала турнира еще далеко. Со мной сегодня принц Чадры, Скиро, с территории к востоку от нас. Он пришел поговорить со всеми вами о сложившейся ситуации.

Эринар отступает от края помоста, чтобы Скиро занял центральное место.

– Приветствую, – произносит принц. – Моя сестра, ваша правительница, принцесса Маросса, сейчас направляется к нам вместе с войском. Она доверила мне задачу рассказать вам всем о сложившихся обстоятельствах и попросить вашей помощи в предстоящей битве.

При слове «битва» по толпе собравшихся воинов проносится ропот. И те немногие, кто бесцельно глазел по сторонам, теперь полностью сосредоточили свое внимание на принце.

– Многие из вас знакомы с военачальницей Киморой Аведин. Она была генералом моего покойного отца. С момента разделения нашего королевства она содержала большую личную армию, которая, по ее словам, была необходима, чтобы другие королевства не сочли нас слабыми. Однако Кимора лишь выжидала, собирая все больше солдат для своих целей. Она намерена сама править Чадрой. Хочет подчинить своему правлению каждую Территорию. Она уже сделала это на моей земле и сейчас направляется сюда, чтобы сделать то же самое с Лирасой.

Ропот толпы наемников становится громче. Некоторые начинают топтаться на месте, заметно нервничая. Они слишком встревожены, и я беспокоюсь, что некоторые из них могут сбежать. Но пока все остаются на месте.

– Я привел своих людей и объединил силы с Мароссой. Другие принцы и принцессы тоже прислали помощь, – продолжает Скиро.

Очень небольшую помощь, но принц не вдается в подробности.

– Но мы надеемся добавить вас в наши ряды, – произносит принц. – Вот почему вы были вызваны сюда сегодня. Итак, кто присоединится к нашему войску, борющемуся за защиту страны и свободы?

В ответ на его просьбу воцаряется мертвая тишина.

– Вам, конечно, заплатят за ваши услуги, – быстро добавляет он.

Снова тишина.

– Турнир все равно состоится? – кричит кто-то.

– Нет, к тому времени военачальница уже будет здесь, – отвечает принц, сбитый с толку этим вопросом.

– Значит, я проделал весь этот путь зря? – спрашивает другой. – Кто-нибудь собирается возместить мои дорожные расходы?

– Вы определенно могли бы вычесть это из суммы, которую получите за помощь своим соотечественникам, – дипломатично произносит Скиро, но я вижу, что он начинает терять терпение.

– Сколько вы нам заплатите? – спрашивает кто-то.

– Это скромная сумма, но…

– Разве эта военачальница не богата? – спрашивает другой. – Мне кажется, она может заплатить нам больше.

При этих словах лицо Скиро искажается ужасом. Уверена, с моим лицом происходит то же.

Келлин отпускает мою руку, чтобы встать рядом с принцем.

– Товарищи наемники, – начинает он. – Чадра навсегда изменится, если Кимора завоюет ее. Подумайте о своих семьях и друзьях. Подумайте о тех, кто платит вам зарплату. Если вы присоединитесь к ней, если вы не согласитесь сражаться за нас, все будет кончено. Я понимаю ход ваших мыслей. Я один из вас. Меч – это и мое ремесло. Но Кимора – чистое зло. Под ее правлением не будет свободы. Подумайте о своем будущем.

Пауза.

– Мне все равно кажется, что работа на нее была бы не таким уж плохим вариантом, – говорит кто-то. – Какая разница, кто правит, один тиран или другой?

По мере того как наемники ухватываются за эту идею, слышится все больше согласных возгласов.

И я понимаю, что ничего не получается. Нам не удается убедить их присоединиться к нам. Если принц и Келлин не могут этого сделать – кого еще они будут слушать?

Они могут прислушаться к тебе.

Этот голос – едва слышный шепот в пучине моих мыслей; от него по всему телу проходит дрожь.

Прекрати это, приказываю я своему телу. Кровь стучит в висках. Ужас наполняет все мое существо.

Но оно не слушается.

Я не буду этого делать. Ни за что не встану там рядом с Келлином, чтобы поговорить с этими людьми. Я – никто, буквально никто.

Но ты сделала их оружие. Ты знаешь, на что они способны и как лучше всего их использовать. Они уважают тебя.

Это не имеет значения. Я не правитель. И я не наемница, как они. И, без шуток, из всех людей в мире я, наверное, хуже всех умею подбирать слова. Не умею выступать на публике и только ухудшу ситуацию.

Принцу и Келлину поступает все больше вопросов. Некоторые наемники начинают уходить. Другие спорят между собой о том, кто лучший боец.

Некоторые, похоже, уже забыли об угрозе Киморы и спорят о том, что вообще не связано с предстоящей битвой.

Как же быстро они переключают внимание. Бойцы – не самые лучшие слушатели.

Но когда я смотрю на удаляющиеся спины тех, кто уже намеревается покинуть город, прихватив с собой свое оружие, мои ноги сами собой шагают вперед.

Глава 27

– Подождите! – кричу я.

Я слышу свой голос, но не помню, чтобы давала моему телу команду говорить. Я чувствую, как меня пронзает болезненный электрический разряд. Мои руки трясутся, в конечностях одновременно ощущается какая-то непонятная смесь легкости и невыносимой тяжести. Как будто меня на самом деле здесь нет.

Удаляющиеся фигуры замирают. Они оборачиваются или оглядываются через плечо.

Келлин кладет руку мне на плечо, – наверное, пытается успокоить, – но я отмахиваюсь от нее. Прямо сейчас мне не хочется, чтобы ко мне кто-то прикасался. Я и так слишком много всего чувствую и едва могу думать.

Начни со своего имени, призывает тихий голосок. Храбрая часть меня, которая всегда спрятана в дальних уголках моего разума.

– Я Зива Теллион, – говорю я тихо. Затем снова повторяю эти слова, но уже громче.

– Я сделала ваше оружие, – продолжаю я.

Некоторое было сделано много лет назад. Возможно,

1 ... 81 82 83 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелительница стали - Триша Левенселлер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелительница стали - Триша Левенселлер"