Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Тень Ястреба - Кертис Джоблинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тень Ястреба - Кертис Джоблинг

287
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень Ястреба - Кертис Джоблинг полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 87
Перейти на страницу:

– Я не знаю, сколько тебе платит твой хозяин, – прохрипел Кесслар, пуская изо рта кровавые пузыри, – но готов дать втрое больше. В моих руках все сокровища Скории. Я поделюсь с тобой. Ну, что скажешь?

Бегемот молча поднял свой чудовищный молот, и Дрю отвел взгляд в сторону. Молот полетел вперед, смял, словно картонную коробку, сундучок, затем расплющил грудную клетку самого Кесслара. Словно комета, оставляющая за собой хвост, состоящий из золотых монет и драгоценных камней, труп Козла перелетел за край моста и скрылся в облаке водяной пыли.

– Забери свои цацки с собой, – буркнул Бегемот, опуская на землю молот.

Криг был уже рядом с Дрю, поднял его на руки, быстро возвращаясь при этом в свое обычное состояние – рог на его лбу на глазах таял, шея становилась тоньше, смягчились черты лица.

– Горло… – хрипло прошептал Дрю.

– Ничего, жив будешь, Волк, – сказал Носорог, а Бегемот в знак согласия кивнул своей головой.

– Спасибо, – прохрипел Дрю.

– Благодари своих друзей Ястребов, – ответил Криг, помогая вервольфу подняться на ноги.

К ним подошла Табу, неся Мунбренд. Какое-то время она внимательно рассматривала клинок, прикинула его в руке, даже несколько раз взмахнула им в воздухе. Дрю тут же вспомнил Скорию и свою первую встречу с дикой, надменной леди-тигрицей. Тогда Табу отобранный у Дрю меч не отдала, теперь же протянула его Волку, повернув вперед рукоятью.

– Король обронил свой меч, – с улыбкой сказала она.

А вокруг продолжал грохотать водопад Степпен Фоллз.

3. Череп Ванкаскана

Свет факела отбрасывал причудливые тени, танцевавшие вокруг спиральной лестницы, по которой они спускались вниз. Каждый новый поворот узких ступеней уводил их все ниже в чрево крепости Вермайр и приближал к усыпальнице лордов-крыс. Впереди шел Ванмортен – его длинный плащ волочился по мокрым ступеням, поэтому шедший следом за лордом-канцлером магистр постоянно боялся споткнуться.

– Смотрите под ноги, лорд Магистр, – напомнил Ванмортен. – Мне совсем не хочется, чтобы вы упали и сломали себе шею.

«Нет, мы этого не допустим, правда, дорогой братец? Особенно сейчас, когда мы так близко от своей цели».

Во время поездки сюда, на север, Гектора сопровождала усиленная охрана. Теперь личных телохранителей у него стало восемь – Ринглин и Айбел плюс шестеро тасканцев, бывших охранников Слоты. Раньше Гектор не знал о тасканской традиции, согласно которой подданные бывшего правителя или правительницы немедленно переходят на службу победителю и приносят присягу своему новому хозяину. Именно так он и получил в охранники шестерых лучших бойцов-северян. Честно сказать, это пополнение очень обрадовало Гектора, особенно если учесть, куда он направлялся.

В поездке по дороге Гриммс Лейн Гектора сопровождали также Ванмортен и внушительный отряд гвардейцев Льва. Это были копьеносцы, лучники-всадники, пехотинцы и даже разведчики в черных плащах. По мере приближения к городу Крысиного Короля эскорт стал еще больше увеличиваться – к процессии стали примыкать и простые жители здешних мест, которым очень хотелось увидеть знаменитого магистра, бывшего некогда учеником их великого земляка Ванкаскана. Гектор следил за тем, чтобы его личные телохранители постоянно находились рядом с ним. Он знал, как сильно ненавидит и презирает его Ванмортен и как неприятна ему вся эта шумиха. Проблему с лордом-канцлером Гектору еще предстояло решить.

Двое остальных членов коллективного Крысиного Короля – Ворхас и Векс – остались сейчас наверху, в крепости, присматривать за телохранителями лорда-кабана, а старший их брат, Ванмортен, повел Гектора в усыпальницу. Еще один брат, маршал Ворьявик, был сейчас далеко от дома, он возглавлял лиссийскую армию, которая вместе с бастийскими частями Оникса продвигалась через Дейлиленд. Брат-близнец Ворьявика, инквизитор Ворхас, был за главного в самом Вермайре, управлял этой землей, которая была родиной Крысиных Королей. Он был крайне удивлен, узнав о том, что магистр будет допущен в их семейную усыпальницу, но прикусил язык, наткнувшись на взгляд прибывшего из столицы Ванмортена. Наконец младший из братьев, Векс, оказался как бы несколько в стороне, однако внимательно следил за каждым действием лорда-кабана. Шпионить за Гектором было непросто, но Векс старался изо всех сил.

«Ты должен сам присматривать за этим Вексом, братец», – дал ему совет бес-Винсент.

Спустившись до подножия лестницы, Ванмортен потянулся, чтобы зажечь торчащий в стене факел. Запалив его, лорд-канцлер, шлепая ногами по лужам на полу, прошел к заржавевшей железной двери. В подземелье тяжело пахло плесенью и протухшей водой, то и дело слышался стук падающих с потолка капель. Ванмортен порылся своей высохшей, покрытой рубцами рукой под плащом, вытащил оттуда ключ и отпер громко заскрипевшую на несмазанных петлях дверь. Затем лорд-крыса прошел внутрь, и Гектор последовал за ним.

Вдоль стен усыпальницы располагались каменные саркофаги – некоторые стояли прямо у стены, другие – в грубо вытесанных нишах. Шум падающих капель сменился шуршанием – это жившие в усыпальнице крысы, дальние родственницы Ванмортена, поспешно прятались от света зажженного факела. В центре низкой усыпальницы на пьедестале стоял черный мраморный квадратный ящик – небольшой, сантиметров пятидесяти в длину и ширину, предназначенный, очевидно, для переноса в стенную нишу, как и саркофаги других предков Крысиного Короля.

– Вот он, – безразлично проворчал Ванмортен. За годы, проведенные на службе у Ванкаскана, Гектор узнал, что братья недолюбливают друг друга, и потому не слишком удивился. Гораздо сильнее его удивило то, что ящик оказался намного меньше обычного саркофага.

– Это? – переспросил Гектор.

– Какое слово во фразе «от него остался только череп» вам непонятно, юноша? – недовольно откликнулся Ванмортен.

– Не могли бы вы оставить меня одного? – вежливо улыбнулся Гектор.

– Нет, Поросенок. Ты мог одурачить Опал и принца, но со мной этот фокус у тебя так просто не пройдет. Ты получил, что было обещано. Произнеси перед этим ящиком свою речь, и пойдем отсюда. Я под твою дудку плясать не намерен.

– Прошу прощения, лорд-канцлер, но у меня с вашим братом были особые отношения – тайные и магические. Секреты Гильдии магистров восходят к традициям Великого Пира. Ваше присутствие, если вы останетесь при том, как я буду благословлять останки вашего брата, можно будет расценить как святотатство.

Ванмортен хмыкнул под своим капюшоном. Гектор ощутил долетевший со стороны лорда-канцлера запашок гниющей плоти и услышал, как Ванмортен недовольно скрипнул зубами.

– Когда закончишь, выберешься отсюда сам, Поросенок, – пробурчал лорд-крыса, швыряя Гектору ключ. – Не забудь запереть дверь. И оставь здесь все как есть, ничего не трогай. Узнаю – шею тебе сверну, понял?

Гектор кивнул и улыбнулся. Ванмортен быстрыми шагами покинул усыпальницу и скрылся в сторону лестницы. Гектор подошел к двери, убедился в том, что лорд-канцлер действительно ушел наверх, затем прикрыл дверь – настолько тихо, насколько это позволяли сделать ржавые петли. Запер, подергал на всякий случай и вернулся к черному ящику. Сняв с ящика крышку, Гектор осторожно положил ее на пол, потом запустил руки внутрь ящика и вытащил оттуда уродливый белый череп Ванкаскана.

1 ... 81 82 83 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тень Ястреба - Кертис Джоблинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тень Ястреба - Кертис Джоблинг"