Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Эдо 2103 - Елизавета Коробочка 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эдо 2103 - Елизавета Коробочка

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 132
Перейти на страницу:
на лежавший на столе хлам, включая капсулу какого-то дешевого наркотика, и решила, что лучше ничего тут трогать не будет. Они и так знатно наследили на лестнице с этим инцидентом с ведром, конечно, это было незначительно, но все равно достаточно заметно. Желательно больше не оставлять следов своего дружелюбного вторжения.

— Тут один охранник шныряет, будьте осторожны, кстати, — Кайя вдруг зевнула. — Ну вот и все. Я! Все! Сделала! Как у тебя загрузка, Хотару-тян?

Бегунок достиг ста процентов, и Хотару медленно кивнула.

— Закончено.

— Отлично. Отключайся. Сначала! Отключи устройство. Поняла? Это очень важно! Потом разорви соединение! И только потом отключи компьютер! — Хотару с кислым видом закатила глаза, но в точности исполнила инструкцию. — Спрячь жесткач так, чтобы он не подвернулся физическим нагрузкам. Отлично… Сакура! Забирай мою фиговину, и валим-валим-валим!

Вдвоем они могли легко вернуться тем же путем, что и пришли сюда — через черный ход — но у Сатоши не было маскировки. Спускаться по лестнице был не вариант: Хотару была уверена, что там до сих пор продолжалось копошение с тем охранником. Значит, оставался только лифт?

— Ты же сможешь взломать камеры лифта? — Сакура с сомнением поинтересовался у Кайи, и та возмущенно цокнула.

— С чего вообще такие сомнения?!

— Ну да, разумеется.

Сатоши так многозначительно закашлялся, что история с проникновением через крышу стала еще более загадочной. Что же там такого произошло, что он пролетел несколько метров вниз по вентиляции? И при чем тут вообще была Кайя?..

Загадок становилось все больше.

— Ну, там же не было шахт больше трех метров, да, Кайя? Солнышко мое.

Уже потом они узнали о том, как Сатоши пробирался на небоскреб, едва не спалился, пока висел на башенном кране, и как полетел головой прямо вниз в вентиляции. Восхитительная история. Главное, чтобы о ней не узнал Юаса, иначе он точно выест им мозги и не оплатит старания, а работать бесплатно Хотару совершенно не улыбалось.

Кайя лишь засопела.

— Откуда у меня полная техническая документация?! Я вообще по схеме шестьдесят пятого года смотрю! Видимо, что-то поменялось.

— Тихо-тихо, потом поругаетесь! — шикнул Сакура. — Пора валить!

— Господи, нахера я вас вообще страховать полез… Ладно. Валите на лифте, я пойду своим путем.

— Поползешь.

— Да пошел ты-ы-ы-ы… Блять!

Внезапно, его голос стал стремительно удаляться. В вентиляции опять раздался глухой удар, но уже дальше, ниже.

Хотару устало взглянула на окно вентиляции в последний раз и лишь вздохнула, решив, что с нее, пожалуй. хватит. Они с Сакурой молча направились к лифтам, напоследок кивнув охраннику — тот настолько интенсивно смотрел ток-шоу, что даже не обратил на них внимания — и, затем, зашли в кабинку.

Взлом камеры занял считанные секунды.

Странные глухие удары провожали их некоторое время, пока последний не раздался прямо сверху, а кабинку знатно тряхнуло.

Сакура и Хотару резко запрокинули головы. Раздался деловитый голос Кайи:

— На вашем месте я бы сняла крышку люка. Давайте-ка… Момент.

Лифт медленно остановился между этажами, и Хотару с кислым видом уставилась наверх. Опять кому-то лезть на плечи… Она припомнила дрожащие колени Сакуры, когда спрыгнула вниз после первой попытки и с ироничной усмешкой кивнула наверх.

— Ну что? Кто в этот раз полезет?

У Сакуры был настолько убитый взгляд, что сразу стало понятно — лезет он.

Что ж, навскидку… он оказался немного легче.

Там, наверху, она услышала сначала шевеление, а потом тихое:

— Я бы сказал, что умер и попал в рай, но тут твоя мерзкая рожа.

— Потом будете заигрывать, — шикнула она на них двоих, зная, что сейчас Сакура сто процентов начнет возмущаться. — Сначала выберемся. А потом что угодно делайте, хоть дальше по шахтам прыгайте.

— Вау, вот это было грубо.

После череды неудач можно было ожидать, что внизу их ждет полный эскорт «Накатоми», решивший внезапно наведаться в «Дзюндзи» посреди ночи, но, к счастью, даже те два охранника с ресепшена куда-то удалились. Втроем они стрелой промчались обратно в кладовку, вернули форму (и одели несчастного уборщика, все еще пребывающего в стране грез), после чего Сатоши неожиданно достал шприц с одной из наркотических штучек Акеми.

— Это еще зачем?..

— Ну, так все хотя бы будут думать, что он обдолбался, — хмыкнул Сатоши и щедро вылил на него содержимое шприца, выбросив пустую упаковку рядом. — Так-то намного лучше. Как тебе, змееныш?

— Ну-у-у…. — Сакура неопределенно повел рукой. — Три из десяти.

— Понятно. Выебываешься!

И следом, они скрылись в ночи.

Лишь звуки разборок Сузуки где-то вдали сопровождали их.

— Ну че, как все прошло?! — загалдел Тануки, когда они подобрались к фургону. Он высунулся так далеко, что грозился вывалиться окончательно в любую секунду. — А то мы тут с Акеми едва от скуки не померли! А вы?! Ничего слышно не было, вы либо все круто сделали, либо облажались!

— Меньше знаешь, — глубокомысленно заметил Сатоши, — крепче спишь.

Лицо Тануки вновь скуксилось так, словно он съел лимон — но развеивать его тоску Сатоши отнюдь не собирался, потому что все, что было в «Дзюндзи Групп» оставалось в «Дзюндзи Групп», включая не самые удачные падения в вентиляции, от которых жутко болело… да что только не болело.

Теперь, когда дело было сделано, они могли спокойно уезжать — но у него была еще одна мысль, которая требовала срочного исполнения. А потому он опустил руку Сакуре на плечо.

Тот резко обернулся — именно с тем недоуменным выражением, которое Сатоши и ожидал.

— Я сделаю это только один раз, — заметил Сатоши.

Сакура моргнул.

— Что?

— Я… Ты… Слушай.

Вздохнув, он притянул змееныша к себе и наградил крепким объятием, похлопав по спине. Тот замер — застыл как истукан, и это было, несомненно, очень забавно, только изначально все эти объятия были не ради такого эффекта.

— Сегодня ты просто молодчина.

— Ты что делаешь?! — зашипел тот, внезапно ожив. — Отпусти, придурок!

— Ну, будет, будет. Я куплю тебе чего-нибудь выпить. И тебе, Хотару, — отпустив змееныша на свободу, он взглянул в сторону напарницы, и, когда глаза у той расширились, тут же добавил: — Чего-нибудь некрепкое. Безалкогольное пиво, например, а то мне тут птичка напела, что ты у нас натура немного увлекающаяся.

— Птичка? — Сакура хмыкнул. — Ягью что ли?

Они погрузились в фургон и тронулись; внутри, бросив Сузуки пару благодарственных слов, Сатоши развернулся к Акеми: та осматривала каждого, но только ему, по сути, была нужна хоть какая-то минимальная помощь. Ее руки порхали по кровоподтекам, и, удивленно, Акеми спросила:

— Ты что ли за всех отдувался?

— Давай не будем об этом…

— Он нас прикрывал, — лениво заметил Сакура откуда-то

1 ... 81 82 83 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эдо 2103 - Елизавета Коробочка», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эдо 2103 - Елизавета Коробочка"