Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Догра Магра - Кюсаку Юмэно 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Догра Магра - Кюсаку Юмэно

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Догра Магра - Кюсаку Юмэно полная версия. Жанр: Детективы / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 129
Перейти на страницу:
по форме футляра для хранения сутр. Внутри же было нечто, похожее на пепел, завернутый в плотную бумагу, и в пепле том имелось углубление, словно от ручки свитка. Когда я это увидел, то осознал, что Котэй только сказал, будто сжег свиток, а на самом деле задумал совсем иное. Он поместил свиток в статую, откуда его и украли! Все это сделалось ясно как божий день. Еще я обнаружил остатки засохшей ваты, ничего другого внутри изваяния не было. Пойдемте, я покажу вам статую (см. последнюю часть).

Вот… Это, конечно, моя оплошность… Или… как иначе выразиться? Так уж я переживал, так душа моя болела, как бы чего дурного не вышло… Но сами посудите, зачем было госпоже Тисэко красть свиток? И кто же теперь, после трагедии, которая случилась в Ногате, прячет его? Госпожа Яёко, которая прибирала вещи госпожи Тисэко, непременно сказала бы мне, если б нашла… Думал я об этом, гадал, но что тут сказать, ума не приложу, уж очень много таинственного в этом деле. А еще удивительно, что свиток пропал куда-то после припадка господина Итиро. Некоторые деревенские поговаривают, будто видели, как свиток этот пролетал в небе, словно змей, до и после приступа безумия Итиро. А как оно было на самом-то деле, никто не ведает. Если бы вы только знали, как горько мне от одной мысли, что по моему недосмотру и госпожа Моёко погибла, и сошел с ума господин Итиро! Охотно бы отдал я остаток кратких дней своих, чтобы все исправить, но единственное, что могу я, — лить горькие слезы… (прочее опущено).

Документ № 4. Изложение беседы с Яёко Курэ.

Дата и время беседы: тот же день, 17:00.

Место: гостиная в доме того же человека.

При записи присутствовали: Яёко Курэ, я (г-н В.) — всего два человека.

Ох, профессор, как же хорошо, что вы пришли! Как же я вас ждала! Нет, нет… бог с ними, с ранами… бог с ней, с моей жизнью! Главное — разыщите того, кто выкрал этот свиток из храма (вытаскивает свиток из-за пазухи и протягивает г-ну В.). Прошу вас, найдите того, кто показал его Итиро на каменоломне, чтобы уничтожить всю нашу семью. Отыщите его обязательно! И когда отыщете, спросите только одно: что же такое мы ему сделали? (Всхлипывает). Чем заслужили эту жестокость?! (Всхлипывает). Жаль, не успела я узнать у Итиро, когда тот еще был нормальным, что это за человек! Иначе бы все косточки ему переломала, в пыль бы его стерла! И тогда бы не успокоилась! (Плачет). Нет, нет… Когда мы уезжали из Ногаты, нигде свитка не было! Я все обыскала у Итиро. Полиция? Да что ж они знают?! Они так грубо с ним обращались… Я бы им все равно ничего не сказала… Да мне уже безразлично, придет ли в себя Итиро, воскреснет ли дочка… Безразлично, что будет со мною… Ведь этот изверг все знал и нарочно показал свиток Итиро! (От возбуждения впадает в беспамятство и не может отвечать на вопросы. Примерно через неделю приходит в себя, но временами погружается в ступор).

Примечания.

а) В день происшествия (а именно, в 10:30 утра) был произведен осмотр амбара № 3, доступ посторонним в который был запрещен. На полу нижнего этажа обнаружилась неновая газета со следами от старых деревянных сандалий Итиро Курэ и красных пробковых дзори[107] Моёко. Кроме того, были найдены капли свечного воска, ведущие к лестнице.

Ни в помещении, ни на теле жертвы не было выявлено каких-либо признаков борьбы, противостояния или мучений. На шее трупа имеются следы удушения и закупорки вен, но никакого наружного раневого повреждения трахеи или сонной артерии нет. Под столиком, рядом с телом, найдено новое полотенце с пятнами румян и белил, которое является собственностью убийцы. Оно использовалось в процессе преступления.

В центре столика лежат сложенные вчетверо бумажные носовые платочки, пропитавшиеся женским запахом. Рядом с ними стоит буддийский ритуальный медный подсвечник со свечами в 100 моммэ[108]. Согласно экспертизе, они горели 2 часа и 40 минут, а затем были потушены.

В ящике под столом обнаружились три большие новые свечи и спичечный коробок, многочисленные отпечатки пальцев на которых принадлежат Моёко. Отпечатки Итиро Курэ не найдены. На спичечном коробке имеются отпечатки пальцев жертвы, из чего явно следует, что указанные четыре свечи были принесены ею и одна свеча зажжена собственноручно при помощи спичек из коробка и поставлена затем на левый край стола. (Описание следов Яёко опущено).

б) В девять часов вечера того же дня тело жертвы было доставлено на факультет медицины Императорского университета Кюсю, где мной (г-ном В.) в присутствии бакалавра медицины доктора Фунаки было проведено незамедлительное вскрытие, завершенное в одиннадцать часов вечера того же дня. По результатам вскрытия было вынесено заключение о причине смерти — асфиксия вследствие удушения. Предположительно, жертва была удушена после потери сознания. Повреждений девственной плевы не обнаружено (опущено).

Примечания.

a) При осмотре статуи бодхисаттвы Мироку в храме Нёгэцу-дзи было установлено, что изваяние представляет собой фигуру с большой головой и маленьким телом. Выражение лица эксцентричное, нимб отсутствует, правое плечо покрыто одеянием. Бодхисаттва изображен в позе лотоса. По нашему мнению, это автопортрет. Резка фигуры грубая, энергичная, на поверхности видны волнообразные следы от резца. В центре основания статуи два знака — подпись «Сёку» высотой в 1 сун, вырезанная уставным шрифтом при помощи ножа.

b) Внутри статуи имеется полость цилиндрической формы длиной в 1 сяку и диаметром чуть больше 3,3 суна, в верхней и нижней частях которой обнаружены вата и следы пепла. После снятия слоя ваты и пепла установлено, что размеры ниши точно соответствуют размерам свитка (другое вещественное доказательство). Кроме того, отсутствуют следы золотых нитей основы и древесины от ручки свитка (опущено).

c) При осмотре плотной бумаги и ваты было установлено, что они действительно старинные и хронологически соответствуют описанным в свитке событиям. Анализ же пепла показал, что это пепел обычной японской бумаги и шелка. В нем нет ни следов золотых нитей, ни материалов, из которых могла быть изготовлена ручка свитка (опущено).

Примечания.

1) Осмотр национального шоссе в районе Мэйнохама выявил, что утес в прибрежной каменоломне, скрываясь за которым Итиро Курэ рассматривал свиток, находится в глубине и увидеть человеческую фигуру со стороны трассы весьма затруднительно.

2) В каменоломне были обнаружены многочисленные обломки породы — следы деятельности каменщиков, а также мусор, принесенный со стороны шоссе, — солома, бумага, сандалии, подковы и т. п. Но поскольку вчера прошел небольшой дождь, ничего, напоминающего следы

1 ... 81 82 83 ... 129
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Догра Магра - Кюсаку Юмэно», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Догра Магра - Кюсаку Юмэно"