Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Сейчас, когда она вспоминает свои разговоры с Уильямом Трюсте, схема проступает еще отчетливее. Убедительный спектакль, где он, изображая увлеченного знатока виски, сумел уверить их, что лишь выигрывает от гротовских успехов, а сам тем временем методически эти успехи подрывал. Как он отвергал все вопросы об угрозах по адресу Гротов и их замыслов, как с огорченным видом “ненароком” упомянул эксплозивный цемент, который обнаружил в кладовой. Карен ни секунды не сомневается, что именно Трюсте пробурил шпуры и заготовил цемент. Гениальный план, думает она. Перевернуть весь дом, чтобы создать впечатление, будто убийца что-то искал. Использовать полицейское расследование, чтобы предать огласке результаты Фредриковых исследований, и спокойно смотреть, как затягивается силок.
Почему я проглядела? — думает она.
— Но зачем вы убили Габриеля? Он же вам помогал.
— Да, это моя единственная ошибка, — с легким вздохом отвечает Трюсте. — Я ведь планировал тихонько выждать, а полицейское расследование пусть бы шло своим чередом. Вы обнаружите исследования, они быстро станут достоянием общественности, и, даже если Бьёрна Грота освободят, недоверие все равно останется. Слухи о мейле с угрозами и о шпурах сделают свое дело. Имидж фирмы полетит к чертовой матери, а я потом скуплю все за гроши и перестрою уже под своим именем. Габриель вправду верил, что получит долю. Даже жалко, верно?
— Но зачем вы его убили? — повторяет Карен.
— По двум причинам. Когда вовлек его в свой план, я фактически даже не догадывался о его контактах с “ОР”. А узнав о кражах и о метке, припер его к стенке. Сообразил, что он обстряпывает собственное дельце, но вместе с тем понял, что он угрожает безопасности.
— Думали, что он и вас попытается обмануть?
Уильям Трюсте вроде как не слышит ее реплику.
— Я занервничал. Кто-то в “ОР” явно узнал, чем он занимался, и устроил ему выволочку. Слишком велик был риск, что он распустит язык и выболтает наши планы, лишь бы закорешиться с парнями из клуба. Или еще хуже, посулит им долю.
Карен молчит.
— Кроме того, — продолжает Трюсте, — он надумал прижать Бьёрна Грота к стенке с убийством Фредрика. Я объяснил, что лучше всего нам сидеть тихо, что рано или поздно Бьёрн угодит за решетку. Что все указывает на него и что нам надо просто подождать, пусть полиция сделает свое дело. Но на новогоднем празднике я понял, что он не умеет держать язык за зубами. Парень был, что называется, пистолетом без предохранителя, вот и все.
И тогда ты заспешил, думает Карен. Если б Габриель заговорил, в любую минуту могло всплыть твое имя. Риск был слишком велик.
Она смотрит на него, не в силах скрыть отвращение.
— Вы забыли об одном, — говорит она. — Ведь если исследования Фредрика станут достоянием общественности, вам будет не менее трудно получить добро на расширение? Тревога по поводу бед, какие может натворить бодуэния, скажется и на вас.
— Как раз наоборот, дорогая. Я — избавитель, и у меня для всего есть решение. Я спасу гордость городка, увеличу число рабочих мест и прославлю Ноорё на весь мир. В том-то и весь шик.
— И как же вы рассчитываете провернуть сей кунштюк?
— Угольные разработки, конечно. Мы прославимся тем, что будем хранить свое виски под землей.
Уильям Трюсте делает жест в сторону бочек у стены.
— Я нашел семидесятилетнее виски в одном из соединительных ходов угольных разработок, и это не повредит ни экономике, ни маркетингу. Вы сами могли бы засвидетельствовать качество, верно?
Могла бы, думает Карен.
Звук открываемой двери заставляет ее вздрогнуть и обернуться. Уильям Трюсте допивает виски и встает.
— Ну, наконец-то. Ты готова? — говорит он.
Вопрос обращен к Хелене Трюсте, которая стоит в дверях. В одной руке у нее сумка Карен, в другой — ее шапка и клетчатый шарф. Она молча кивает.
— Куда мы? — спрашивает Карен.
Трюсте не отвечает. Обращается к жене:
— Они в сумке?
Хелена качает головой.
Он смотрит на Карен, протягивает руку:
— Дайте мне вашу куртку.
Секунду она медлит. Глядит на него, понимает, что протестовать бесполезно. Медленно снимает куртку, протягивает Трюсте. Тот быстро обыскивает карманы, достает ключи от машины, которые взблескивают в свете стеариновых свечей. Карен вновь оборачивается к двери. В смятении пытается перехватить взгляд Хелены. Но голова опущена, длинные черные волосы скрывают лицо.
В ту же секунду она понимает.
74
Когда дверь за супругами Трюсте захлопывается, у нее едва не подкашиваются ноги. Вести внешне нормальный разговор с Уильямом Трюсте, тогда как в голове лихорадочно кружат мысли о его следующем шаге, требовало напряжения, которое теперь отпускает. Результат — дрожь во всем теле. Она хватается рукой за спинку стула и стоит так, глубоко дыша.
Она была уверена, что они возьмут ее с собой. Завезут куда-нибудь, убьют, а потом избавятся от трупа. Наверно, бросят в море, так она думала. И в этом была надежда; забрав ее отсюда, Трюсте пойдет на риск. Кто-то может увидеть, кто-то — услышать. Я сумею сбежать, думала она. Достаточно, чтобы он на секунду отвлекся, и у меня будет шанс.
И другая мысль. Что, если ему удастся. Если это последний час ее жизни.
Рано или поздно следы приведут сюда, думала она. Достаточно многие знают, куда я собиралась. Я ведь сказала Лоотсу и Бюле, что побеседую с Трюсте, да и Карлу, наверно, тоже? Спасти меня они не успеют, но через некоторое время поиски приведут сюда. Ему не скрыться, рано или поздно они вычислят, что́ он сделал.
Но увидев в дверях Хелену Трюсте, она поняла, что все будет иначе.
Никто не станет искать меня здесь, думает она и чувствует, как облегчение, что она одна, мало-помалу уступает место панике. Когда они спросят Трюсте, а спросят они обязательно, он ответит, что я была здесь некоторое время, а потом уехала, вроде как собиралась на паром, может, даже назовет час отправления.
Карен смотрит на часы и, как наяву, слышит голос Уильяма Трюсте: “Она сказала, что попробует успеть на паром в полвосьмого”.
Они опросят персонал пароходства, проверят по регистрационному номеру, была ли моя машина на борту. Наверно, просмотрят и записи камер наблюдения и увидят, что за рулем сижу я. Лица не видно, потому что я занята мобильником. Но они узнают мои длинные темные волосы под шапкой. Узнают куртку и клетчатый шарф.
Машину найдут где-нибудь на Хеймё. Вероятно, неподалеку от моря. А моя сумка будет лежать на сиденье. Найдут мобильник, проверят, звонила ли я куда-нибудь. Нет, не звонила, но, может, послала кому-нибудь эсэмэску, например маме. Наверно, что-нибудь вроде: я больше не в силах.
Она громко кричит.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91