Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле - Верена Райнхардт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле - Верена Райнхардт

219
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле - Верена Райнхардт полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 106
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

— Ого! — выдохнул Фридрих. — И все в Белоскалье собрались?

— Не-е, — ответила ему маленькая птичка-погоныш, случайно оказавшая рядом. — Но мы все дойдем до границы, и по дороге нас станет еще намного, намного больше. Мы собираем всех, кто чувствует в себе мужество сражаться. Вот!

— А, Фридрих! Приветствую, — проскрипел кто-то рядом. Грюндхильда Маленькая и Сморщенная приковыляла со всеми своими лампами за спиной и постучала ему по плечу. — Ну что, были сложности с Клупеусом? Нет? Все вернулись целыми и невредимыми? Ну, я и предполагала, что это будет раз плюнуть. Но ты даже представить себе не можешь, как тяжело целый день просто сидеть! Я летала вот на том прелестном журавлике… как его звали? Олаф? Но это ж с восхода до заката! Сидеть ужасно устаешь, при том что крыльями вообще-то Олаф махал!

Фридрих молча смотрел перед собой. А потом опустился на камень, надеясь, что скоро у него в голове прояснится.


Кальссона Молеправительница приняла с распростертыми объятиями. Чем больше Фридрих размышлял, тем больше удивлялся тому, сколько всего Кальссон успел со времени своего окукливания. Он действительно во многом изменился к лучшему. Молеправительница тоже была очень впечатлена своим новым помощником.

— Он обязательно должен быть в той сотне, которая двинется на Белоскалье, — объявила она.

— Туда отправится всего сотня? — переспросил Фридрих.

— Не больше, — подчеркнула Молеправительница. — Остальные будут охранять границу, чтобы Северная Сторона в любом случае оставалась в безопасности. А сотне человек, может быть, удастся пересечь границу, не вызывая подозрений. Хочешь быть в их числе? Или после приключения с Клупеусом тебе больше искать опасностей на свою голову не хочется?

— Ну уж! — воскликнул Фридрих. — Я обязательно хочу быть с вами. Я хочу видеть, как ты сведешь счеты с Офрис. Я это заслужил после всех тех передряг, которые мы из-за нее пережили.

В глубине души он не был уверен, что это хорошая идея. Вдруг очарование Офрис — и ее парфюм — снова затуманят ему голову? Чувства он испытывал смешанные, но ему просто необходимо было снова попасть в Белоскалье, чтобы увидеть, как рухнет завеса лжи и замешательство тех, кто прежде его шпынял.

Молеправительница усмехнулась.

— Так я и думала. Ты, наверное, просто ждешь не дождешься возвращения домой, да?

— Не-е, — протянул Фридрих. Чувство у него было такое, словно ему в лицо плеснули холодной водой. Возвращение домой? О доме он не вспоминал по крайней мере недели две. Дом как-то потерял для него важность. В общем, Фридрих быстро сменил тему.

— А кто еще будет с нами? — поинтересовался он.

— Ну, разумеется, Тальпа и Брумзель… — начала перечислять Молеправительница. — Ты, Кальссон, Стрелла, я, Грюндхильда, естественно, и еще множество специалистов по подкопам и взломам. Адмирал и Генри организуют расположение сил вдоль границы.

— А у нас получится так просто пересечь границу? Компанией из ста человек? — спросил Фридрих.

— Насколько это будет просто, — начала Молеправительница, кивая в сторону Тальпы, который в этот момент был занят чем-то другим, — может сказать наш главный контрабандист. Если ему удается переправлять через границу алкоголь и драгоценные металлы, то и соглядатаев переправить получится. Мне самой интересно, что он для нас придумает.


В тот же вечер в Ста Двенадцати Пещерах появились загадочные плакаты. Они были большие, яркие, с надписью витиеватыми буквами:

Странствующий цирк диковинных существ профессора Вальдемара Вурстхаммера

Ниже:

Собрание удивительных созданий и сказочные развлечения!

Самые занятные диковинки Северной Стороны выступают парами. Восторг, мурашки по коже, музыка и клоун гарантированы!

И в самом низу мелким шрифтом:

В каждом городе только одно представление — успейте приобрести билеты!

Никто точно не знал, кто развесил эти плакаты, пока не догадались спросить у Тальпы. Он уже несколько часов сидел в углу и, хитро улыбаясь, наблюдал за всеобщим недоумением. Когда к нему обратились, Тальпа с видимым удовольствием ответил:

— Ну, мы ведь пришли к выводу, что переброска сотни человек через границу в направлении Белоскалья незадолго до начала войны не может пройти незамеченной.

Молеправительница подтвердила его слова.

— Поэтому я подумал, что лучше даже не пытаться не привлекать внимания, — продолжал Тальпа. — Наоборот! Мы должны стать как можно более заметными. Но прежде всего для нашего появления нужен хороший предлог. А в этом нам поможет наш замечательный эксперт по маскировке, — с этими словами он указал на Брумзеля, — и, конечно, профессор Вальдемар Вурстхаммер.

— Я, безусловно, рад, что ты решил задействовать меня в своем плане, — осторожно сказал Брумзель, — хоть и слышу об этом сейчас впервые.

— Ты просто необходим! — заявил Тальпа, улыбаясь обступившим его ничего не понимающим соглядатаям. — Таких плакатов у нас шестьсот штук. Я заказал их срочно отпечатать в Холодном Ручье. Этого должно хватить, чтобы нам поверили.

— Я уже всему готова поверить, — сказала Молеправительница, — но кто… кто такой профессор Вальдемар… как там? Вурстхаммер?

— Я, — гордо ответил Тальпа.

— А… диковинные создания кто?

— Вы, — не колеблясь сказал Тальпа.

— И еще один вопрос, прежде чем я замолчу, — произнесла Молеправительница, смахивая что-то невидимое со лба. — Кто же будет клоуном?

— Да вот он, — Тальпа радостно указал на Брумзеля. — Он же печально известен своим покрытием из сусального золота, поэтому, чтобы нигде ничего не блестело, его лучше всего с ног до головы запаковать в костюм.

— Тальпа, — тихо сказала Молеправительница, — я замолкаю, чтобы ты мог посвятить нас в свой план. Выкладывай все по порядку.

— Лучший способ пройти мимо пограничников и не привлекать к себе внимания, — начал Тальпа, чуть наклонившись вперед, — воспользоваться железной дорогой, это вы знаете, да? Есть поезд, который идет из Ущелья Ветров в Белоскалье. Пограничники его не особенно тщательно проверяют. Плюс в этом поезде есть спальные вагоны с настоящими матрасами и всем прочим. Так мы со всем комфортом доберемся до места.

Грюндхильда одобрительно закивала, бормоча что-то про свой крестец.

— Но нам же не нужно в само Белоскалье, — сказала Молеправительница, — нам нужно будет выйти раньше. А до дворца нас Оскар доведет.

— Не проблема. Поезд как раз проходит недалеко от холма Оскара. Мы просто потихоньку покинем поезд в условленном месте.

— Звучит замечательно. Так, будто ты всё уже до мелочей спланировал, да? — проговорила Молеправительница с вопросительной интонацией.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

1 ... 80 81 82 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле - Верена Райнхардт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле - Верена Райнхардт"