Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди

355
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 89
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

– А мы, согласно нашей природе, утратим к нему всякий интерес, – продолжила за него Эрлия. – И не сможем допросить раба творчески. Ты прав, это не вариант. Опять же, что с ним потом делать? Освободить? Он на нас в суд подаст. Оставить рабом? Кто-нибудь обязательно заметит… Ликвидировать? И оборвать последнюю ниточку?!

– Ну почему же последнюю? – ухмыльнулся Крисп Вибий.

Эрлия только что согласилась с ним; считай, похвалила. Крисп решил, что сейчас – наилучший момент поделиться с блондинкой идеей, которая пришла ему в голову с полчаса назад.

– Хочешь удивить меня? – Эрлия улыбнулась. – Валяй, я слушаю.

Крисп набрал в грудь воздуха, как ныряльщик перед погружением. Не удержавшись, шумно выдохнул, сконфузился – и прыгнул в воду:

– Если это не пустышка… Если это – коллант с тузиком, с астланином… В нем должен быть помпилианец! Тот, чей это тузик. Надо искать помпилианца!

– Как?

– Ну… Я тут подумал: коллантарий ведь теряет рабов, верно? Если у помпилианца с тузиком вдруг освободятся все рабы, это обязательно заметят. Случись такое, нам доложили бы…

Эрлия кивнула: продолжай.

– Значит, он принял меры предосторожности. К примеру, раскидал рабов по разным планетам, разным энергостанциям. Можно отследить, кто из владельцев тузиков проделывал разброс. Это раз. И потом, рабы все равно должны были освободиться. Он это знал, и наверняка оставил распоряжения: выставить на рынок, или еще как. Типа, деньги срочно нужны, вот и продаю. Это два. Ну, продает человек двух-трех рабов. Никто ничего не заподозрит. Но если выяснится, что это произошло одновременно в разных местах; что некий владелец тузика в итоге распродал всех своих рабов…

– Понимаю, – голос Эрлии сделался слаще меда. – А у тебя голова варит!

– Я…

– Молодец!

Крисп зарделся от гордости, которую обер-манипулярий Ульпия не замедлила остудить:

– Вряд ли ты один такой умный. Скорее всего, в управлении над этим уже работают. А результата нет. Владельцев тузиков сейчас миллионы – точнее не скажу, не интересовалась. Представляешь объем проверок? Времени займет уйму… Так что не расслабляемся, работаем! Наша цель – Диего Пераль.

Она подошла к бару-холодильнику, сыграла на сенсорной панели уверенный пассаж и получила бокал нежно-зеленого коктейля, искрящегося крошевом ледяных кристаллов. Поразмыслив, Эрлия повторила операцию. Второй коктейль оказался рубиново-красным. Это для меня, с гибельным восторгом понял Крисп. Я заслужил!

Он не ошибся.

– Надо найти способ вытащить объект на нашу планету, – Эрлия вручила Криспу его награду. – Там гематры до него не доберутся, а у нас будут развязаны руки. Думай, мозг. Ищи способ, мотив, предлог. Что угодно, лишь бы его к нам заманить! Только добровольно, без насилия! А уж там мы найдем способ раскрутить красавчика на сотрудничество. Я над этим работаю, но одна голова хорошо…

Покачивая бедрами, Эрлия направилась в ванную. Крисп проводил ее взглядом, где безнадежность мешалась с вожделением, пригубил коктейль – в меру сладкий, в меру крепкий, с гранатовой кислинкой – и сунулся в центральную сферу, желая проверить, что там поделывает объект.

* * *

«Во время следующего сеанса связи, – Эрлия взялась за ручку двери, ведущей в ванную комнату, – надо будет изложить Планкусу идею парня. Мало ли?..»

– Твою декурию! – громыхнуло из гостиной. – А этот тип откуда взялся?!

Едва не расплескав свой коктейль, Эрлия рванула в гостиную.

V

– Прошу прощения, – сказал дон Фернан. – Я не хотел вас задеть.

– Ничего, – пробормотал Диего. – Все в порядке.

– Позвольте, я пройду?

– Все в порядке, – повторил Диего, не двигаясь с места.

Вот так сходят с ума, понял он. Шаг за шагом, и тропинка кончилась. Ты летишь в пропасть, уверенный, что еще идешь. Дон Фернан стоял перед ним, весь в черном, как и сам Диего. Только чернота графа поблескивала редким серебром, вызывая ассоциации с шевелюрой стареющего кабальеро, а Диего Пераль был черен, как ворон, без прикрас, и сутулился по-вороньему.

– Мы знакомы? – спросил дон Фернан.

Диего молчал. Он искал и не находил в этом человеке томной, чуть ироничной жеманности, памятной по встречам в Эскалоне. Опытный боец, едва не заколовший Пераля в университетском спортзале – сойдись Диего с графом в поединке, и сразу стало бы ясно: тот или другой. Но вот так, лицом к лицу, дрожа от возбуждения и не в силах пошевелиться…

– Рад вас видеть, господин Дахан, – слегка пожав плечами, дон Фернан повернулся к гематру. – Это ваш ученик? Он заявлен на турнир?

– Здравствуйте, господин Пшедерецкий, – Дахан вежливо поклонился. – Я тоже рад вас видеть. Нет, это не мой ученик. Это мой помощник. Разрешите представить: Диего Пераль, из школы маэстро Дильгоа.

– Того самого?

– Да.

– Тогда почему он вцепился в рапиру?

Лишь сейчас Диего заметил, что пальцы его окоченели на рукояти.

– Я бы понял настрой на поединок, – продолжил дон Фернан. Тот граф, которого знал Диего, произнес бы фразу про настрой с откровенной издевкой. Этот же изъяснялся сухо, как гематр, и с напором человека, который спешит по делам. – Новички часто перебарщивают с показной воинственностью. Но вы утверждаете, что это ваш помощник…

– Это мой помощник, – подтвердил мар Дахан. – И постоянный спарринг-партнер госпожи Штильнер. Их тренировки дали превосходные результаты. Надеюсь, у вас будет возможность оценить.

– Неужели он рассчитывает, что я преподам ему урок?

– Вряд ли. Разве что косвенно, путем схватки с госпожой Штильнер. Изучая записи, можно многому научиться.

– Разумно. Мои уроки слишком дорого стоят. И все же… – беседуя о Диего, присутствующем здесь, в третьем лице, дон Фернан стал больше похож на себя-прежнего: надменного аристократа. – Если господин Пераль плохо говорит на унилингве, может быть, вы ответите на мой вопрос? Или мне счесть такое поведение оскорбительным?

– Я приношу вам свои извинения, господин Пшедерецкий, – Эзра Дахан оттеснил Диего к краю прохода. – Свои глубочайшие извинения. Господин Пераль недавно перенес тяжелую психологическую травму. Он не до конца оправился от потрясения. Уверен, у господина Пераля и в мыслях не было оскорбить вас.

– Извинения приняты. Всех благ!

И дон Фернан зашагал прочь.

– Кто это? – хрипло выдохнул Диего, борясь с желанием выхватить рапиру и броситься следом. Пожалуй, сейчас он был способен ударить в спину. – Во имя Господа, кто это?!

Схватка на площадке закончилась. Синий вышел, прихрамывая. Хромота его исчезла, едва синий двинулся дальше, к судейскому столу – судя по всему, обнулили нейтрализатор. Красный лежал, выронив саблю. Он не шевелился, успев убедиться в том, что головы ему не поднять. Когда синий перестал хромать, красный вскочил на ноги, подхватил саблю и отсалютовал сопернику. Похоже, судьи что-то крикнули синему – он повернулся лицом к красному, встал в позицию и ответил безукоризненным салютом.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

1 ... 80 81 82 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди"