Раммар ошарашенно смотрел на амазонку.
— Неужели это значит, что этот маленький бородатый негодяй еще жив и, вполне возможно, заодно с врагом?
Квия кивнула.
— Вполне возможно.
— Вот проклятье! — Раммар размахнулся и вонзил в землю сапарак. — Этого не может быть! — закричал он.
— И что теперь? — спросил Анклуас. — Ты все еще собираешься повернуть назад?
— И позволить фон Буту уйти? — Раммар покачал бугристой головой. — Ни в коем случае.
— Корр, — удовлетворенно кивнул головой Бальбок.
Затем опустился наземь и занялся своей раной, на которую совершенно не обращал внимания до сих пор. В пылу битвы он разломал пику, которую вонзили ему в руку, на две половины и вытащил. Из раны без остановки текла черная орочья кровь. Орк плюнул на рану, растер слюну, и вскоре кровотечение остановилось.
Он как раз поднимался на ноги, когда над городом, видневшимся вдали, раздался глухой звук, настолько низкий и пробирающий до костей, что казалось, горячий воздух вот-вот задрожит.
— Что это такое? — испуганно спросила Квия.
— Сейчас выясним, — мрачно произнес Бальбок.
— Что, клянусь основателями Тайка, здесь происходит?
Нестор и Гурн огляделись по сторонам. В качестве маскировки они надели белые плащи с капюшонами, под которыми скрывали свои лица.
Над Каль Анаром внезапно раздался низкий сигнал, звучавший настолько мрачно и зловеще, словно доносился прямо из глубины горы. Он длился какое-то время, показавшееся спутникам бесконечным, затем снова смолк.
— Не знаю, — ответил Гурн, мрачно оглядываясь по сторонам. — Одно только ясно — это пугает людей.
В этом ледяной варвар был, без сомнения, прав, ибо, куда бы ни глянул Нестор, повсюду на лестницах и в узких переулках он видел испуганных людей.
Что же здесь происходит?
Последние дни они использовали для того, чтобы составить представление о положении дел в Каль Анаре. Выяснили они, однако, до сих пор не так уж много — город у горы со всеми его постройками на сваях и странными обитателями все еще оставался для них загадкой.
Туземец, которого они повстречали сразу по прибытии в Каль Анар и которого звали Лао, в благодарность за то, что они оставили его в живых, не только предоставил им убежище, но и пытался ответить на вопросы.
Конечно, все это было довольно трудно, поскольку Лао не владел языком людей запада, а Нестор и Гурн, в свою очередь, не понимали того диалекта арунийского языка, на котором говорили в Каль Анаре. Отчаянно жестикулируя и время от времени помогая себе простенькими рисунками, Нестор и Гурн постепенно проясняли основное.
Судя по всему, жили люди Каль Анара в постоянном страхе. Очевидно, что-то произошло добрых десять лун тому назад, что изменило историю города и его обитателей. Похоже, что-то вернулось. Что-то темное, злое, нашедшее вновь дорогу из седой древности в мир и пугавшее людей.
Оно жило над городом, в Змеиной башне, и заботилось о том, чтобы на улицах царил страх, а жуткие казни стали привычным делом. Омерзительные змееподобные существа, передвигавшиеся по воздуху, состояли на службе у этой ужасной силы.
Нестор и Гурн понимали, что Лао подразумевает василисков, но не могли взять в толк, как все взаимосвязано, и не стали возвращаться к оркам, пока все не выяснят. Они хотели отправиться в Змеиную башню, чтобы разузнать побольше, но Лао принялся энергично отговаривать их от этой идеи.
Он дал им понять, что попытка приблизиться к башне граничит с самоубийством, и просил набраться терпения. Судя по всему, на днях должно было случиться нечто, что дало бы ответы на их вопросы.
Поэтому они ждали.
Весь первый день они прятались в доме Лао и только ночью отважились выйти на улицу. Затем они осмелели и, закутавшись в плащи, которые принес им Лао, принялись осматриваться в городе и при свете дня, смешавшись с народом.
Днем на улицах и переулках царило оживление. Люди занимались повседневной работой, как в любом другом городе: ремесленники трудились в своих мастерских, открытых прямо на улицу, чтобы можно было наблюдать за производством домашней утвари или одежды; торговцы сидели на рынках, размещенных на открытых площадках города. Но Каль Анар казался обычным только на первый взгляд; если присмотреться повнимательнее, можно было заметить отличия. И чем дольше находились в городе Нестор и Гурн, тем больше таких отличий замечали.
С одной стороны, это большое количество солдат, которые сновали повсюду. В своих черных доспехах и шлемах, закрывавших лицо, они казались мрачными и грозными, патрули были буквально всюду. На щитах был изображен герб Каль Анара — красный василиск. Жители города боялись солдат, и на то были причины. Несколько раз Нестору и Гурну довелось наблюдать, как воины произвольно выхватывали людей из толпы и избивали почти до смерти.
Происходили и казни — за любую, самую мелкую провинность. Не проходило и дня, чтобы где-нибудь в городе какой-то бедолага не закончил свои дни на виселице. Что случится, если выяснится, что Нестор и Гурн преступники, разыскиваемые у себя на родине, убийца не хотел даже и думать.
Страх в Каль Анаре был вездесущим. Ни смеха, ни приветливых лиц… а если такое случалось, то мгновенно улетучивалось, как только вдалеке появлялись солдаты. Но страх был вызван не только черными воинами — причины были глубже.
Жители города то и дело с опаской глядели на башню, возвышавшуюся над городом. Что бы ни таилось там, наверху, оно было истинной причиной страха, душившего Каль Анар. Поначалу Нестор и Гурн не заметили этого, но чем дольше они находились в городе, тем больше попадали под влияние этого внушающего ужас строения. Словно на них опустилась тень, на душе стало как-то тревожно и грустно, причину этой тревоги они не могли понять, но она, тем не менее, сжимала их души все сильнее и сильнее.
Несмотря на это, оба оставались в городе, и когда раздался странный сигнал, они начали догадываться, что именно этого все время и ждали жители.
Вместе со странным звуком словно был произнесен безмолвный приказ, и с людьми в Каль Анаре начали происходить перемены. Неожиданно они побросали все: ремесленники уронили инструменты, прохожие — товары, которые только что купили, торговцы — деньги, только что полученные за товар. В мгновение ока все внимание обратилось к жуткому строению, возвышавшемуся над городом, источнику таинственного сигнала.
Люди пришли в движение, дюжинами протискивались сквозь узкие улочки, поднимались по ступенькам навстречу Змеиной башне.
— Проклятье, что это на них нашло? — прорычал Гурн, который понял, что тут что-то нечисто. Варвар северных земель не доверял ничему, что казалось загадочным или не от мира сего (еще одна черта характера, объединявшая его с орками). Им с Нестором с трудом удалось протиснуться сквозь толпу, внезапно устремившуюся вверх на гору.