на новый матрас. Попрыгала, проверяя жесткость. Удостоверившись, что самое то, довольно улыбнулась.
– Нет, а все-таки странно... – Элисон подошла к окну и только сейчас заметила, что край шторки тоже обгорел.
– Слушай, – Нашта откинулась назад. – А если он и правда... Ты хоть любила его?
– Глупый вопрос.
– Тогда почему не убежала с ним?
– Во-первых, – Элисон подняла опрокинутую табуретку и поставила ее к окну. – Он меня не позвал.
– А во-вторых?
– Во-вторых, со мной ему было бы труднее скрыться.
– Какое благородство! – Нашта села. – А вдруг он уже нашел себе новую жену? И совсем не скрывается?
– Грэй бы его схватил. Или кто-то другой из орлов.
Элисон поднялась на табуретку и принялась снимать шторку.
– Ну, может... А тебе никогда не хотелось забыть его с другим мужчиной?
– Это невозможно, – хозяйка улыбнулась. Наште показалось, что на этот раз искренне.
– Почему же, очень даже...
– Ты забыла Тирка? – Элисон насмешливо глянула на нее сверху вниз. Нашта не сразу нашлась, что ответить.
– Я о нем вообще не вспоминаю, – выпалила она и добавила: – К тому же он нравится Рии.
– Ты сама ответила на свой вопрос, – Элисон вернулась к шторе. – Забыть мужчину, который тронул твое сердце, нельзя, потому что он оставил в нем кусочек себя.
– Это что, чье-то стихотворение? – Нашта фыркнула, но энтузиазма в ней заметно поубавилось.
– Тирк едет сюда, – сказала хозяйка, заметив на улице всадников. – И не один.
* * *
Эри кружила по округе, пытаясь успокоиться. Она не могла понять, что же ее так задело. За месяцы у Красных Лис и потом в дороге они с Ульрикой вроде как подружились, даже расставаться было жалко. И вот снова увиделись. Казалось бы, радуйся. Но то, что они встретились здесь, меняло все. Неужели ревность? Но Корд для нее как отец, разве такая ревность тоже бывает?
Эри села у могилы Куини и обхватила голову руками.
Конечно, Ульрика изменяет Джерри, и сама об этом говорила. Для нее в порядке вещей. Конечно, Корд не просто Лаэм и муж Элисон, который чудом остался жив, а тот, кто бросил жену и сбежал. Чего удивительного в том, что он сошелся с разбойницей? Но ведь это Корд... Не какой-то там лорд, о котором Ульрика сплетничала с Ирмой Турд. Корд не может поступить бесчестно.
Эри ткнулась подбородком в коленки и загрустила.
– А, вот ты где, – нашла ее Ульрика. – Опять бегаешь?
– Уйдите, – она мотнула головой.
– Напрасно злишься, бельчонок, – разбойница села рядом. – Не знаю, как тебя угораздило найти его в этих лесах, но никто у тебя драгоценного Лаэма не заберет.
Эри молчала, и женщина продолжала:
– А я-то все думала, чего ты в Ланкас рвешься, как добыча к гончим. Даже удивилась, что к Элисон. А оно вот как, оказывается...
– А ты откуда его знаешь? – Эри подняла глаза.
– Вот мы и заговорили, – Ульрика победно улыбнулась. – Пойдем к Корду. Эту историю лучше услышать из первых уст.
* * *
Тирк бодро поднялся по ступенькам и постучал в дверь комнаты Нашты. Не дожидаясь ответа, тут же открыл.
– Доброе утро, – поздоровался он с Элисон, затем улыбнулся рыжеволосой подруге.
– И вам, – хозяйка отошла от окна. В руках у нее был скомканный кусок ткани. – Пообедать или по какому делу?
– По делу, – из-за широкого плеча Тирка выглянул Найдер. – Скажите, когда вы последний раз видели Рию?
Нашта бросила на Элисон тревожный взгляд, но та и ухом не повела.
– Да вот на днях была.
– И где теперь? – Тирк прошелся по комнате.
– У вас что, недавно был пожар? – поинтересовался Найдер, увидев возле ножки кровати следы обуглившегося пола. Край полотна, который держала в руках Лис, тоже потемнел.
– Я уронила лампаду, – вступила Нашта. – А Риа уехала. На нее напали разбойники, она была совсем плоха.
– Разбойники? – в голосе Тирка послышалось волнение.
– Не волнуйся, с ней все в порядке, – заверила Элисон. – Загир отправил к какому-то знакомому лекарю.
Найдер внимательно посмотрел на Тирка, затем на хозяйку таверны.
– Напомните, кем именно она вам приходится? – спросил он.
Элисон на секунду замерла, но нашлась быстро.
– Она дочь двоюродного брата моего отца.
– Что ж, – Тирк направился к двери. – Когда она вернется, скажите, чтобы сразу шла к нам. Мы поймаем этих разбойников.
Он качнул головой, зовя Найдера за собой.
– Как, не останетесь пообедать? – удивилась Элисон.
– Не сегодня, – Охотник склонил голову и вышел из кабинета.
Найдер тоже поклонился и удалился вслед за Тирком.
– Тебе не показалось это странным? – шепотом спросила Нашта, когда в коридоре стихли шаги. – Может, они что-то подозревают?
– По-моему, Тирка больше волновала безопасность Рии, – возразила Элисон. – А Найдера – сам Тирк. Заметила, как он наблюдал за ним? Что-то в их группе не ладится.
Нашта прикусила губу и проговорила:
– Если они узнают, кто Риа на самом деле, не заладится уже у нас.
* * *
– Ну что, девочка, тебе уже не все равно, что я и есть Лаэм? – Корд глянул на нее сверху вниз и невесело улыбнулся. Он разделывал на столе мясо к обеду. По лезвию тесака стекала кровь.
Эри сглотнула. Как же так выходило у нее по жизни, что самыми близкими стали убийца, разбойница и проститутка? Не этому учила ее Анжела, не такому подбору друзей. Неужели Ульрика тогда была права? И она действительно всеядна: делит людей на тех, кто ее обижает, и кто нет.
До сегодняшнего утра принимала Корда... О чем-то предпочитала не думать... И вот стоило ему...
– Не мучай ее, Лаэм, – попросила Ульрика, вытаскивая из-под стола мешок с луком. – Расскажи, как мы познакомились. Может, полезно будет.
– Хорошо, – Корд снова глянул на Эри так, что та поежилась. Он словно видел насквозь все ее метания и душевные муки. – Думаю, Элисон рассказала большую часть. Восполню вероятные пробелы. Когда война закончилась, я оказался в немилости из-за той истории с моим отрядом. Единственный выживший, бежавший из эльфийского плена, это вызывало подозрения. А учитывая, что я не