Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер

55
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер полная версия. Жанр: Историческая проза / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 93
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93

морозном синем небе за окнами дворца. Хюррем, дрожа от холода, натянула горностаевую шубу поплотнее на плечи. Все эти дни, даже прильнув вплотную к пылающему камину, она не могла согреться.

Смерти она не страшилась. Абу Саад заверил ее, что место в Раю она себе гарантированно заслужила своей добродетельностью. Нажитое она щедро расходовала на постройку мечетей и школ в Эдирне, Ангоре и Стамбуле, зная, что Сулейман это только приветствует. Но более всего из своих благотворительных начинаний она гордилась больницей для бедных по соседству с женским невольничьим рынком, хотя истинного смысла и значения именно этого ее жеста Сулейман так и не понял и никогда не поймет.

Но все равно, будь у нее такой выбор, она бы лучше отправилась домой, на родину, чем в небесные райские кущи.

Прямо перед ней стоял стол с горшком горячих углей. Она пристроила ступни поглубже под него, чтобы хоть как-то их согреть.

Она уставилась куда-то вдаль сквозь зарешеченное окно, и ей привиделась бескрайняя степь где-то там, за фиолетовым маревом горизонта. Она сомкнула глаза и отпустила свой дух плыть по воле ветра.

Во сне она птицей перенеслась через Черное море, испещренное крапинками карамусалов. Вскоре показался родной берег, а за его уступами – раскинувшийся под нею на лугу табор крымских татар. Она спикировала прямо туда, вскочила на кряжистую лошадку и помчалась на ней дальше до самого Днепра и через камышовые острова на ту сторону, где показался целый город кибиток и заслышался цыганский посвист. Она помахала рукой, и мать ее подняла на нее глаза из-под козы, которую доила, приветливо помахав рукой ей в ответ…

– Госпожа! Госпожа!

Хюррем в испуге очнулась. Муоми трясла ее за руку.

– Что такое?

– Вы так страшно кричали, моя госпожа. С вами все в порядке?

– Кричала?

– Так вы спали?

– Да, – сказала она, страшно огорченная возвращением в гарем.

– С вами все в порядке?

– Само собой.

После ухода служанки Хюррем вдруг почувствовала, как слезинка сбегает вниз по ее щеке. Давно нет и не будет ей счастья, кроме как во сне. Ну зачем Муоми ее разбудила и водворила обратно в эту тюрьму яви? Не принесла ей счастья эта нескончаемая борьбы за главенство. Был краткий миг триумфа, когда Сулейман ее впервые избрал. Было мимолетное удовлетворение, когда она перехитрила Гюльбахар. Но радости – никогда и никакой.

Ну а потом сам Сулейман. Она презирала его с тою же силой, что и в тот день, когда он ее впервые избрал тридцать пять лет тому назад. Да нет, много раньше: она люто ненавидела его с первого дня попадания в рабство, когда ее только доставили в Эски-Сарай.

Но даже не это привело ее в самое черное расположение духа. Все дело было в соловье.

В том самом, которого она получила от Сулеймана в подарок на их свадьбу. Он преподнес ей этого певца в клетке, искусно вырезанной из кедрового дерева и инкрустированной ониксом и перламутром. И соловей тот изо дня в день заливался дивными трелями с тех пор и по самое утро нынешнего дня, когда она вдруг обнаружила на дне клетке его окоченевший трупик. Она его вынула оттуда, нежно взяв в ладони и поначалу еще даже тайно надеясь его отогреть… А потом заглянула в его остановившиеся и более немигающие глаза.

Так и держала она его в ладонях, а птичка вдруг пропела ей на прощание свою последнюю песнь:

– Моя жизнь – твоя жизнь. Я жил в клетке из кедра, ты – в клетке из золота, где султан восхищался и наслаждался тобою, дивился твоему голосу и красоте. Но придет день, когда твой заледеневший взор не встретит в небе зари, и это будет все. Дверца клетки захлопнется навсегда. И песня твоя умолкнет, и память о тебе развеется.

«Ну нет, это еще не конец, – подумала она. – У меня еще есть время свести с ними счеты за все эти украденные у меня годы».

План был прост: османы хотят Баязида. Более того, они в нем нуждаются, – и если оставить все на произвол судьбы, то Баязид наверняка возьмет верх над своим ущербным братом в неминуемой битве за престол. Меж них двоих он и сильный, и вожак, и гази.

Вот она и преподнесет им вместо него Селима.

Мечеть Сулеймание высилась посреди города горным массивом из серого мрамора, поражая чувства идеальной симметрией куполов и минаретов. Обошлась она в семьсот тысяч дукатов – царский выкуп за отпущение султану греха сыноубийства.

Сулейман восхищался мечетью из окна покоев Хюррем, положив ей руку на плечо.

– Великолепие, мой господин, – сказала она. – Через тысячу лет люди будут любоваться ею и горько сожалеть о том, что им не довелось родиться в нашу эпоху.

– Надеюсь, что так, – ответил Сулейман и крепко прижал ее к себе. Она такая хрупкая: все косточки сквозь платье прощупываются, в последнее время много болела.

На ней была зеленая тюбетейка – как в тот день, когда он впервые увидел ее во дворе, – но это был лишь насмешливый отзвук ее юности. Под сурьмой, хной и пудрой кожа ее была подобна пергаменту; волосы у корней – молочно-белыми; и никакими румянами не выходило у Муоми воссоздать блеск шлифованного золота ее юности. Но любил он ее теперь больше, чем когда бы то ни было; плотская страсть уступила место чувству легкости и близости, которое Сулейману дано было разделять с нею и только с нею.

– Это чудеснейшее достижение, господин мой.

– Придет день, когда мы с тобою будем покоиться там бок о бок.

«Так значит, – подумала она, – он затеял построить мне гробницу на руинах Старого дворца – тюрьмы, где сперва держал меня птицей в клетке. На редкость тонкая ирония».

Он почувствовал ее дрожь.

– Тебе нехорошо?

– Просто замерзла. Вот придет весна, и мне сразу станет лучше.

Северный ветер завывал снаружи злобным джинном, и сам Сулейман дрожал от холода даже в подбитой соболем мантии.

– Ты уж лучше побереги себя, – сказал ей Сулейман.

– Не беспокойся понапрасну, господин мой. Легкая ломота в преклонном возрасте – вещь ожидаемая. – Она отвернулась от окна.

Сулейман жестом отослал прочь ее гедычлы и лично помог супруге пройти вглубь комнаты, поражаясь внезапной легковесности ее маленького тела, опирающегося на его руку. Он поместил ее ноги под тандыр, нежно подложил ей под спину подушки.

– Спасибо, мой повелитель. И, пожалуйста, хватит пугать меня своим встревоженным видом. Это всего лишь простуда. – Гедычлы укрыла ее колени одеялом. – Господин мой, – сказала она, устроившись, – я бы хотела в

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93

1 ... 80 81 82 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер"