Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон

622
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 126
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126

– Нам осталось понять, где…

– Тсс.

Теперь Ильза была на шаг впереди. Ей не нужно было ничего понимать, только вспомнить. Лайла указала Ильзе точное место, где они могут найти аптекаря… Если бы она смотрела со стороны Иного мира.

Ильза подняла накладную карту, и ее пальцы зависли над местом, где бы она стала искать вход на станцию Мургейт, если бы она существовала здесь. Девушка поднимала и снова накладывала карту Метрополитена. Мургейт в наземном Лондоне Уизерворда и Марин-стрит Метрополитена находились далеко друг от друга, если не считать одной точки, где они почти соприкасались, будто пытаясь слиться в поцелуе. Ильза ткнула в найденную точку пальцем, и успех озарил ее лицо широкой улыбкой.

– Знаешь, что находится здесь в Ином мире?

– Станция Мургейт, – сказал Элиот. – Мне кажется, ты только что нашла нашего аптекаря, Ильза.

Ее имя он произнес так, словно это было самым лучшим словом, которое ему доводилось когда-либо произносить.

Глава 23

Элиот приподнял бровь.

– Что такое?

Он преодолел первые полдюжины ступеней входа в Метрополитен и оглянулся через плечо, потому что Ильза в нерешительности застыла наверху. Элиот вернулся обратно.

Хотя для Ильзы это была не просто нерешительность. Истинная причина, из-за которой она схватилась за перила лестницы наверху, крылась в том, что это помогало ей устоять на ногах. Девушка ни за что бы не призналась Элиоту в этом, но она боялась кубарем скатиться вниз.

Как и все, Ильза бывала под улицами Лондона раньше. Однако дальше платформы она не заходила, да и то это было всего лишь раз, и девушка смогла задержаться там всего на четыре секунды. Посадка в поезд, исчезающий в туннеле, все еще оставалась тем, над чем нужно поработать. Что бы ни скрывалось под этим Лондоном, Ильза была к этому не готова.

Местных дружинников называли плащами. Элиот сообщил Ильзе, что их так нарекли из-за накидок различных оттенков розового. Плащи дали им добро на переход через границу, при этом глядя на Ильзу так, словно могли изменить свое решение в любой момент. Элиот обнадежил их улыбкой. Ильза не видела эту улыбку полностью, но сомневалась, что та выглядела обнадеживающей.

– Просто… мне не нравятся замкнутые пространства, – пробормотала она.

– Ни за что бы не догадался.

Когда Ильза бросила на него взгляд, то заметила, что Элиот наблюдает за ней со злой насмешкой. Неужели ему правда это доставляло удовольствие? Неужели он ждал момента, когда Ильза струсит?

– Знаешь, я могу пойти один.

Девушка внимательно посмотрела на него. Ильза сдалась и перестала отрицать ставшую для нее постыдной правду: Элиот ее нравился. Ей нравилось, когда он смотрел на нее. Ей нравилось пытаться понять, о чем он думает. Ильза проклинала тот факт, что, оставшись с ним наедине у себя в комнате, упустила еще одну возможность поцеловать его. Она сходила с ума, представляя, будут ли губы Элиота такими же резкими и непримиримыми, как обычно, если они когда-нибудь окажутся прижатыми к ее губам.

Хуже всего, что каждый раз, когда Ильза думала о том, чтобы поцеловать Элиота, она тут же вспоминала, что у юноши не остыли чувства к другой девушке. В Зоопарке не было никого по имени Афина – Ильза проверила. Ни Элиот, ни кто-либо еще ни разу не упоминал ее, но у него были эти чертовы карманные часы, которые явно для него что-то значили. Ильзе от этого было больно.

Она ненавидела эти часы.

Тем не менее нежные чувства не мешали Ильзе подозревать Элиота. Ей не понравилось, что он предложил проверить аптекаря в одиночку. Было ли это проявлением доброты (маловероятно) или же он чувствовал, что Ильза слишком близко подобралась к его тайнам?

– Нет, я…

Я не знаю, стоит ли тебе доверять? Мне кажется, ты что-то скрываешь от меня? Мне нужно понять, действительно ли мы делаем то, о чем договорились?

– Ты помогаешь мне, помнишь? Я должна идти с тобой.

Тень, пробежавшая по лицу Элиота, заставила Ильзу усомниться в том, что она не произнесла вслух по ошибке какую-то из своих мыслей. Затем юноша сверкнул улыбкой, которая была абсолютно не обнадеживающей, и Ильза вздрогнула.

– Семейное сходство ошеломляет, – протянул он. – Гедеон тоже думает, что мир вертится вокруг него.

Элиот повернул голову в сторону лестницы и стремительно зашагал вниз.

Ильза позволила возражению, просящемуся сорваться с языка, подтолкнуть ее вслед за юношей. Она спускалась вниз, не давая себе времени думать о том, что делает. Изогнутые дугой, выложенные плиткой стены туннеля окружили Ильзу. Элиот ждал внизу, засунув руки в карманы.

– Полагаю, ты предпочел бы, чтобы я была похожа на тебя? – спросила она.

Улыбка Элиота напоминала волчий оскал.

– Конечно, нет. Будь ты похожей на меня, приняла бы к сведению полученную от меня информацию и пришла бы сюда в одиночку, – он слился с потоком пешеходов, направляющихся в туннель.

Ильза собрала в кулак всю свою смелость, чтобы последовать за Элиотом. Он приблизил свои губы к уху девушки настолько близко, что его дыхание заставило ее вздрогнуть, и добавил насмешливым шепотом:

– Хотя, наверное, тебе просто нужен кто-то, кто поймает тебя, когда упадешь в обморок.

Ильза действительно побледнела, ее дыхание стало поверхностным, но в обморок она падать не собиралась. Она проклянет себя, если после всех пережитых в Уизерворде ужасов ее дух сломит совершенно неопасный туннель. Еще и на глазах у Элиота.

– Помни, что ты навлечешь на нас гнев мастеров душ, если перевоплотишься на их территории. Так что даже не думай о том, чтобы обзавестись второй ямочкой на щеке. Мы должны выяснить, кто контактировал с Гедеоном, обменять деньги на информацию о его местонахождении и вернуться на поверхность ко времени чая.

Они спустились по еще одной лестнице, и туннель разделился. Один путь был для тех, кто продолжал спускаться дальше, а другой – для благословенных душ, которые вот-вот окажутся на поверхности. Течение толпы понесло Ильзу вниз, словно она была камушком, который на дно моря утаскивает с берега волна. Было ли здесь хоть немного кислорода? Снизу прилетел порыв ветра, принесший с собой спертый, теплый воздух, слабо пахнущий кожей тысячи незнакомцев, но он отказывался попадать в легкие Ильзы, как бы старательно она ни дышала.

Очередная лестница. Люди окружали Ильзу со всех сторон, но никто не произносил ни слова. Не имея ничего другого, что могло бы помочь ей успокоиться, Ильза неохотно схватила Элиота под руку. Должно быть, он почувствовал, как дрожали ее пальцы, касающиеся рукава его рубашки. Вместо того чтобы насмехаться, он покрепче сжал ее руку и притянул девушку к себе. Ильза смирилась со своей судьбой и подготовилась к тому, что Элиоту придется подхватить ее, когда она упадет в обморок.

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126

1 ... 80 81 82 ... 126
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон"