— Какие же обеты не выполнил он, миледи? Вас почитают, вас лелеют.
— Это касается только меня и Брета! — повторила она. Отец Дамьен кивнул:
— Вы правы, миледи. Но не сердитесь, я лишь хотел напомнить вам: не забывайте свои обеты, потому что нарушение клятвы — грех, за которым обязательно последует наказание.
Она была сыта по горло его предостережениями. Если он такой прозорливый, то почему бы ему не заняться Элайзией? Если бы не золовка, она не оказалась бы сейчас в столь неприятной ситуации…
Если бы золовка не влюбилась и если бы Дэвид не поспешил.
— Отец Дамьен, после завтрашнего утреннего богослужения здесь по традиции устраивают грандиозный обед. Мы надеемся, что вы к нам присоединитесь, — сказала она и, оставив плащ на грубой деревянной скамье, быстро пошла к выходу.
В тот день Аллора почти не видела Брета. Она знала, что он вместе с сэром Кристианом обучает на утрамбованном плацу за воротами крепости местных защитников нормандской тактике ведения боевых действий, формируя из норманнов, саксов и скоттов единую действующую армию. «Интересно, — подумала Аллора, — если дело дойдет до сражения, кто из этих людей останется верен присяге, данной Брету, а кто сразу же перебежит на сторону дядюшки?» Она была уверена, что Брет задает себе тот же вопрос. Будучи опытным военачальником, он не обольщался на этот счет и не позволял себе расслабиться. На материке, по другую сторону песчаной полосы, даже сейчас, несмотря на холода, строили еще одну крепость. Чему же здесь удивляться? Ведь это были норманны, те самые люди, которые пришли и завоевали Англию, отмечая каждый шаг своего продвижения по территории страны строительством все новых и новых замков и крепостей.
Крепость, хотя пока и не достроенная, уже стояла на защите Дальнего острова по ту сторону песчаной полосы. Теперь никто не смог бы приблизиться с материка незамеченным. Однако леса на холмах и долина за ними все еще оставались вражеской территорией. Брет, несомненно, понимал это. Земля, принадлежащая дядюшке, находилась за ближайшим холмом. Там же располагалось его надежно охраняемое поместье. Чуть дальше находилось поместье Дэвида, а еще севернее — земли, принадлежащие Дункану. Кроме них, там были и другие лаэрды, каждый из которых состоял в более или менее близком родстве с кланом Кэнедисов. Они в свое время подчинялись ее отцу, а он — королю Малькольму.
Она знала, что они и у нее в подчинении, но сомневалась, что когда-нибудь добровольно признают норманна в качестве верховного лаэрда.
Брет вернулся домой только к вечеру. Аллора очень обрадовалось, когда он появился в своей поблескивающей кольчуге и с рогатым шлемом в руке. Чувствуя, как радостно замирает сердце, Аллора подумала: зачем придавать такое большое значение словам? Он всегда был с ней честен. Намеревался жениться на Люсинде — причем не по принуждению! — но, как только принял иное решение, выполнил свои обязательства перед Аллорой и, когда пришел сюда, то, несмотря на все, что она натворила, не привел за собой ни любовниц, ни проституток, чтобы позлить ее. Наверное, не было на свете более пылкого и нежного мужчины, который так старался бы доставить ей наивысшее наслаждение. Она безумно влюбилась в него, и не без оснований, потому что чем лучше узнавала его, тем больше уважала за мудрость, здравый смысл, справедливость, а также за присущие ему терпимость и милосердие. А каким красивым было его тренированное тело, какой легкой походка, какой внушительной посадка на коне! Он был идеальным верховым лаэрдом здешних мест.
Если бы только удалось преодолеть последние разделявшие их барьеры! Если бы он полюбил ее…
Отдав слуге шлем и кольчугу, он снял латные рукавицы и, положив их на низенький стол, протянул озябшие руки к огню.
— Черт возьми, леди, мороз в этих северных краях обжигает сильнее, чем огонь, — сказал он.
— Но крепость всегда ждет тебя и встречает теплом, — тихо ответила она.
— А вы, леди, тоже встречаете меня теплом? — шепнул он, и глаза его вспыхнули.
— Зная вашу самоуверенность, милорд, я удивлена, что вы в этом сомневаетесь.
Он рассмеялся и тихо сказал:
— Может быть, пойдем к столу? Все наблюдают за нами — им наверняка не терпится сесть за праздничный стол, прежде чем хозяин уведет хозяйку к себе в комнату.
Она оглянулась. Он прав. Все члены их дома в ожидании стояли позади своих стульев. Брет взял ее за руку и повел к столу. Лорд и леди обычно сидели рядом в конце стола. Они сели, вслед за ними сели все остальные: сэр Кристиан, Тимоти, отец Джонатан и Лилит — по одну сторону, Джаррет и Этьен, Жак и Элайзия — по другую.
Отца Дамьена за столом не было. Наверное, он появится утром.
Кубки наполнили вином и элем, подали блюда с мясом.
— Откуда у нас и мясо вепря, и оленина? — пробормотала озадаченная Аллора.
— Мы в последнее время много охотились, — объяснил очень довольный ее удивлением Джаррет.
— По ту сторону песчаной полосы? — спросила она.
— Если вы беспокоитесь о нас, миледи, то мы очень осторожны, — заверил ее Джаррет.
Она поймала на себе пристальный взгляд Брета.
— Тебе что-нибудь известно об опасности, которая подстерегает по ту сторону полосы, Аллора? — спросил он.
— Все знают, что там опасно находиться. Называйте здешнюю местность Англией, если вам угодно, но вашими соседями по-прежнему остаются шотландцы.
— Сейчас зима. Мои соседи сидят в своих поместьях.
— Но ведь и они охотятся, — заметил отец Джонатан.
Правда, теперь охотятся мало и охотничьи домики пустуют да и землю люди забросили, готовясь к войне с вами, так что этой зимой людям приходится туго. Особенно страшно, что голодают дети.
Брет долго молчал. Аллора ожидала что он разразится гневными словами, но ошиблась.
— Это мои вассалы, — сказал наконец Брет. — Я здесь верховный правитель, независимо от того, признают ли меня Роберт Кэнедис и Дункан Эдинбургский или нет. Если голодают дети, то скажите поварам, чтобы их накормили здесь. Припасов у нас хватит на всех. — Он снова посмотрел на Аллору. — Рад слышать, что в лесах есть охотничьи домики. Мои люди с благодарностью воспользуются ими.
Пришли музыканты, арфист и лютнист, и в зале зазвучала прекрасная нежная мелодия. Подали новые блюда, снова наполнили кубки. Обед шел к концу. Брет поднялся из-за стола и взял за руку Аллору.
— Завтра предстоит долгий праздничный день, поэтому мы пожелаем всем доброй ночи и пойдем к себе. — Он на ходу поцеловал в макушку свою сестру, и Аллора с сочувствием подумала, что Элайзии сейчас, должно быть, невесело. Она очень любила брата, всегда была гордостью отца и всей семьи, а теперь…
Вот если бы Дэвид вернулся сюда и попросил руки Элайзии. Хотя могли бы возникнуть осложнения…
Но как только они добрались до своей комнаты и за ними закрылась дверь, она забыла об Элайзии, потому что Брет подхватил ее на руки, отнес на их широкое мягкое ложе и сразу же оказался на ней. Он глядел ей в глаза, а рука его скользнула вверх по ее ноге и добралась до полоски голого тела на бедре. Аллора замерла, удивленная его дерзкими манипуляциями, но когда он проник пальцами внутрь, вздрогнула и губы ее раскрылись. Он поцеловал ее в губы, и его горячее дыхание зажгло огонь в ней. Он задрал выше бедер ее тунику и, едва успев расшнуровать спереди свои рейтузы, стремительно вошел в нее, резкими движениями вторгаясь все глубже и глубже. Теплая волна, прокатившаяся по ее телу, перешла в жар неистового желания. Она встретилась с ним взглядом, и огонь в его глазах воспламенил ее еще больше.