Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Зелень. Трава. Благодать - Шон Макбрайд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зелень. Трава. Благодать - Шон Макбрайд

136
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зелень. Трава. Благодать - Шон Макбрайд полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 86
Перейти на страницу:

Крадущейся походкой я подхожу к Грейс и Сес, у меня в глазах слезы, но сейчас плакать нельзя. Мы с Грейс держимся за руки. Она улыбается мне, уже спокойно. Мне хочется просто так вот стоять с ней, держась за руки, и дальше, но впереди еще важная часть танца, где нужно делать много всяких выкрутасов ногами. Бумс, бумс, бумс, бумс, бумс, бац! Гремят ударные. Я начинаю прыгать, как в жопу долбанный Фрэд Астер, и таким манером пересекаю всю сцену, пока не добираюсь до ударника и духовых, где на полу стоит и ждет меня бутылка из-под скотча с налитым в нее холодным чаем. Я тянусь за бутылкой, быстро ее открываю, запрокидываю голову и принимаюсь хлестать из горла. В зале смеются. Одним духом я приканчиваю бутылку, шатаясь, поворачиваюсь лицом к публике, рыгаю в микрофон (случайно) и падаю (специально). Толпа в зале ревет.

Начинают стучать барабаны — и вот я снова вскакиваю и скольжу по сцене в сторону сидящей на стуле Грейс. В ритм с оркестром попадаю просто идеально. Стивен бьет Берни Куни кулаком в лицо, и тот отлетает к стене. Сесилия тоже метит в него отчаянным хуком, но промахивается и попадает по Донне, которая все еще лежит на полу. Стивен проводит еще один удар и на этот раз отправляет противника на пол в полный нокаут. Поднимается Фрэнсис Младший и оттаскивает Сесилию от Донны Куни. Фрэнни умоляет всех прекратить, но даже не пытается удержать никого из дерущихся. Пот катится с меня градом. Грейс смотрит мне в глаза и улыбается. Сес тоже смотрит на меня, а не на придурков сзади, и скандирует Генри, Генри.

Последняя строка — и я закончил. Всё. Я целую Грейс руку и смотрю на нее так нежно и проникновенно, как никогда раньше. Она улыбается, словно королева. Я кручу последний поворот и замираю с широко расставленными ногами и поднятой вверх правой рукой. У Грейс и Сес на лицах сияющие улыбки. Зрители, которые пока из-за громкой музыки не слышат, что творится у них за спиной, буквально ревут от восторга. Фрэнсис Младший поднимает Сесилию и швыряет на пол, не потому, что хочет сделать ей больно, а чтобы в драку больше не лезла. Стивен хватает его за грудки. Фрэнни умоляет прекратить. Куни валяются на полу: Донна пришла в себя и плачет, Берни — на спине в отключке. Сес кричит мне, перекрывая ревущую в зале толпу: Генри, ты был потрясный! Я подхожу к Грейс, а сам в панике шарю по карманам в поисках коробочки с кольцом. Несколько человек замечают, что позади них Стивен и Фрэнсис Младший схватили друг друга за шиворот, и спешат их разнять. Кончики пальцев натыкаются на коробочку в кармане, я хватаю ее за обитые бархатом стенки. Кровь у меня в жилах леденеет от страха. Я опускаюсь на одно колено и подмигиваю Сес. Она подмигивает мне в ответ. Я делаю Грейс предложение, не убирая микрофон ото рта, чтобы вся толпа услышала и разделила с нами нашу любовь.

— Грейс Макклейн, я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Я открываю коробочку и протягиваю ей кольцо. Грейс с минуту смотрит на него не отрываясь, потом начинает плакать.

— Нет, — рыдая, выдавливает она из себя.

Как раз в этот момент Сесилия сжимает кулак покрепче и целит во Фрэнсиса Младшего, но кто-то успевает его оттащить. Удар достается Стивену и сбивает его с ног. Он моментально вскакивает, глотая слезы и рукой держась за разбитый нос, и бросается к двери на улицу. Сесилия рвется за ним, но ее останавливают. Она кричит, плачет и сыплет вокруг себя ударами, но никак не может вырваться из захвата. У меня подгибаются колени. Половина присутствующих смотрит вперед на меня, другая половина — назад на мою семью. Кругом сплошные Тухи, и все выставляют себя полнейшими идиотами. Подбородок трясется. Не плакать, приказываю я себе, не будь бабой, столько людей на тебя смотрит.

— Нет? Но почему? — шепотом спрашиваю я у Грейс.

— Мы же дети, Генри, — говорит она. — Мы все еще дети.

Грейс с грустью глядит мне в глаза, и на секунду мне кажется, что я ее ненавижу. Я дышу так часто и тяжело, что плечи ходят ходуном. Меня тянет за руку Сес.

— Генри, а что там такое сзади стряслось?

— Не знаю. У тех уродов надо спросить, не у меня.

Я стою, уставившись на толпу, которая с интересом наблюдает за мной и за моей семьей. Сес все еще держит меня за руку, но я больше не желаю здесь находиться. Здесь уже никому ничем не поможешь. Я хочу быть рядом со Стивеном, он единственный, кто меня поймет. Я вырываю свою руку из руки Сес, иду к двери и выскакиваю наружу, где прохлада и на углу стоит и работает вхолостую катафалк. В кабине, навалившись на руль, храпит мистер Макфадден. Где-то в стороне Тэк-парка в воздухе раздается сильный, резкий хлопок. Я в ужасе подпрыгиваю на месте и бегом устремляюсь на звук через опустевшую к вечеру Ав.

17

Стивен истекает кровью. Блядь, похоже его подстрелили. Какие-то пацаны бегут прочь, к машине, которая визжит истертыми шинами по асфальту где-то поблизости, а я бросаюсь к Стивену, чтобы держать, держать его плечи и голову у себя на коленях. У него из живота на землю течет кровь. Нужно не дать ей вылиться, и я ловлю ее руками и запихиваю обратно ему в живот. О господи.

— Стивен, смотри на меня, — говорю я. — Смотри сюда. Это я, твой брат Генри. Кто-нибудь вызовите «скорую», — что есть силы кричу я. — Пожалуйста, кто-нибудь, вызовите гребаную «скорую помощь»!

О черт, я вскочил и сдвинул ему голову. Я чуть не уронил его на землю. Какой я дурак. Нужно собраться. Господи, у него глаза закрываются. Блядь.

— Стивен, не закрывай глаза. Слышишь ты, говнюк, не смей закрывать глаза. Кто-нибудь, пожалуйста, блядь, хоть кто-нибудь помогите, — кричу я. Ветер свистит и кусает меня сзади за шею, по Ав туда-сюда тащатся сонные машины, и никто меня не слышит, никто не остановится. Где мама с папой? Или хотя бы Фрэнни? Вы так нужны здесь.

Он закашливается и отхаркивает что-то изо рта. О господи, что это — кровь? Не пойму. Сирены. Где-то очень далеко, в миллионе кварталов отсюда. Слишком медленно ползут, гораздо медленней, чем теплая, даже горячая кровь из живота Стивена у меня между пальцев.

— Стивен, ты меня слышишь? — исступленно кричу я.

— Это я, Генри. «Скорая» уже едет, приятель. Слышишь, братишка? Слышишь сирены? Это за нами. А теперь главное не закрывай глаза и все время меня слушай.

— Генри? Мэган? — борясь с кашлем, бормочет он.

О господи. Он смотрит на меня, а у меня за спиной на стене портрет Мэган. Или он уже умирает и правда видит ее? Боже, у него опять изо рта пошла эта дрянь. Лицо белое, губы багровые. Мимо по Ав проносится машина и сшибает пивную банку. Я слышу, как грузовой автопоезд въезжает в город где-то чуть дальше пересечения Ав и 95-й в десяти кварталах к востоку. Мне с трудом удается глотать холодный воздух, словно я задыхаюсь, словно я в панике. Без паники, говорю себе я. Нельзя, держись, ради Стивена. Не плачь и вообще не подавай виду, а не то он может сдаться и умереть.

— Не сдавайся, не умирай, Стивен, — внушаю ему я. — Еще раз повтори мое имя.

— Генри, — говорит он.

1 ... 79 80 81 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зелень. Трава. Благодать - Шон Макбрайд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зелень. Трава. Благодать - Шон Макбрайд"