Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Игра с Годуновым - Дарья Плещеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра с Годуновым - Дарья Плещеева

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра с Годуновым - Дарья Плещеева полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 104
Перейти на страницу:
и поднял кубок. – Пьем за здравие королевы!

Мастер Кит выпил в три глотка кубок рейнского вина и широко улыбнулся. За королеву он пил охотно. И здоровья ей желал от всей души.

К тому же ему было приятно, что Меррик помнит о его былых заслугах.

– Я поговорю с Сулейманом, – сказал он. – Наш татарин знает, где живут этот князь и этот воевода. Следить за Крымским двором, полагаю, незачем – посол со свитой с перепугу сидят там тихо, как мыши. Хотя, возможно, уже собираются в дорогу…

Мысль об отъезде посольства немного огорчила мастера Кита. Из всех женщин, что там были, он видел только одну, и ту счел старухой, а любопытно было бы взглянуть на молоденьких. И тот поэт… И его ведь увезут.

А когда и мастер Кит наконец уедет в Холмогоры, Москва осиротеет. Было два поэта – и не стало ни одного. Дикий город, живущий без поэзии…

Оставался тот старик в Толмачевской слободе, выкрикивавший арабские стихи. И его больше нет. Завидная смерть, однако…

А смерть того поэта будет незавидной. Как скифы казнили своих предателей? Наверняка придумали нечто жуткое…

– Я оплачу все расходы, – сказал Меррик. – И дам тебе денег в дорогу, чтобы ты сразу снял хорошую комнату, но не в Лондоне – Лондон для тебя опасен. Но мне, повторяю, нужны сведения. Итак – нужно проследить, не затевается ли чего этими людьми, киргиз-кайсацким воеводой и ногайским князем. Если затевается – узнать, кто из их людей выполняет поручения.

– И если Бог будет к нам милостив, купить у них сведения.

Меррик, прирожденный коммерсант, даже обрадовался – вот теперь сочинитель трагедий опять рассуждал, как вменяемый человек.

– Займись этим, мастер Кит. При необходимости можешь продать им какие-нибудь наши сведения. Это будет выгодная для всех сделка. Нам нужно имя предателя и повод для предательства. И пусть они делают с тем человеком все, что хотят, нам он не требуется. Нам – только имя и подробности.

– Это понятно. Пускай киргиз-кайсаки его увозят с собой хоть к антиподам. А мы должны понять хитрую игру милорда Годунова.

Мастер Кит так не считал, но сейчас он был в ипостаси лазутчика, не выдающего своих истинных замыслов даже взглядом. Время восклицаний придет потом.

– Да, мастер Кит. Ты правильно смотришь на эту нелепую историю. Киргиз-кайсаки приезжают и уезжают, а «Московская компания» и Годунов остаются.

Мастер Кит подумал: действительно, посольство скоро отбудет, и можно остаться в досадном недоумении, так и не разгадав тайну предательства. Значит – надо спешить.

И смертельно жаль, что никогда не будет встречи с киргиз-кайсацким поэтом, который пишет арабские стихи.

– Дайте денег, сэр, чтобы платить Сулейману и другим – кого он наймет, – деловито сказал мастер Кит. – Конечно, что-то прилипнет к его пальцам, но я не смогу завербовать татар, чтобы стали соглядатаями. А он сможет.

– Эти русские деньги всегда вызывают у меня чувство, будто они ненастоящие…

Меррик достал из ларца кожаный мешочек и высыпал на стол пригоршню тонких и кривых серебряных монеток, которые на здешний лад назывались «чешуйками» и впрямь сильно смахивали на чешую не очень крупной рыбы.

– Тут три рубля. Полушками, деньгами и даже копейками. Бери, трать, как знаешь. Потом возьмешь еще.

– Еще мне нужны Дик и Стэнли.

– Я им прикажу. Но рисковать их жизнью я не желаю.

Мастер Кит кивнул.

И он действительно занялся розыском, обязав Сулеймана завербовать двух помощников, молодого татарина и человека, который назвался армянином. Оба знали русский язык, оба чувствовали себя в Москве как дома и имели разнообразные знакомства, оба желали заработать деньги. Татарина звали Юсуф, имя армянина мастер Кит попытался выговорить, один раз даже получилось, но вскоре оно было забыть, и уговорились – молодец будет откликаться, если назовут Степаном.

Вскоре мастер Кит явился к Меррику с докладом. У крыльца он встретил Дика, отправлявшего последние сани с товаром, чтобы они, выехав из Москвы, присоединились к ждущему их обозу. Но он даже не подумал затосковать о далеком Лондоне.

– Они действительно что-то затевают, – сказал он, когда Меррик усадил его в Казенной палате и налил ему рейнского. – Сулейману донесли: князю Урусову служит человек со странным прозванием – Бебеня. У какого народа бывают такие прозвания, он не знает. Юсуф бы принял Бебеню за ногайца, но утверждает – тот говорит по-русски, как природный русак. Я хочу приставить к этому Бебене Дика с Юсуфом. Если кто и занимается делами, связанными с Крымским двором, так именно он.

Увидев, что Меррик сомневается, мастер Кит добавил:

– Если они не будут лезть Бебене на глаза, то ничего и не случится.

Уверенности в его голосе, впрочем, не было.

– Тебе виднее.

– И сдается, что среди людей князя Урак бин Джан-Арслана есть переодетая женщина. Так сказал Юсуф.

– Женщина? Переодетая мальчиком? – уточнил Меррик.

– Да. Женщина, переодетая мальчиком.

– О мой Бог!

– Да, это похоже на итальянскую комедию. Даже представить невозможно, на что она им. Постараюсь сам ее увидеть.

– Поешь, мой добрый Кит, – сказал Меррик. – Я велел, чтобы повара всегда держали для тебя наготове что-то горячее и жирное. Без жирной пищи по здешнему морозу бегать – самоубийство.

Мастер Кит усмехнулся: розыск его увлек, а увлеченному человеку и ломоть хлеба, согревшийся за пазухой, – лакомство.

Меррик хотел сказать мастеру Киту что-то приятное, добрым словом вдохновить его на великие дела.

– Когда ты справишься с этим заданием и уплывешь домой, сможешь написать о своих московских похождениях отличную пьесу, – сказал он.

Мастер Кит очень удивился – он полагал, что коммерсант считает его трагедии бесполезной писаниной.

– Я думал о трагедии, но слишком мало знаю про хана Тауекеля. Он был бы прекрасным трагическим героем…

Тут лазутчик временно уступил место драматургу.

– …но он еще не помер. Пусть сперва помрет. Но я насмотрелся здесь на такое, что пригодится, если я вдруг вздумаю переписать своего «Тамерлана»! Я не раз думал об этом. Сперва жалел, что у меня нет рукописи «Тамерлана», потом понял – это

1 ... 79 80 81 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра с Годуновым - Дарья Плещеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра с Годуновым - Дарья Плещеева"