Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Нарушенная клятва - Ева Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нарушенная клятва - Ева Чейз

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нарушенная клятва - Ева Чейз полная версия. Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 83
Перейти на страницу:
сказала им, что сомневаюсь, будто могу вас интересовать, и им не стоит зря тратить свои ресурсы. Ближайшее подкрепление в нескольких часах езды. Я знаю, что они хотят просто вернуть вас обратно.

Ее комментарий должен был обнадежить, но мои опасения лишь усилились. Она ведь так и не ответила на вопрос? Несмотря на то что его уже задавали и я, и Джейкоб.

Когда она выключила конфорку на плите, я сделала шаг вперед, изучая ее позу и пытаясь понять, что улавливает мое подсознание.

– Так чего вы хотите?

– Дайте мне еще немного времени собраться с мыслями, и мы сможем это обсудить.

Энгель одарила нас еще одной улыбкой, но ударивший в нос запах заставил меня замереть на месте.

Ее голос звучал спокойно, и она вела себя так, будто обрадовалась, что мы здесь, но от нее безошибочно исходил запах стресса. Если она не беспокоилась о том, что к нам вломятся хранители, и о том, что мы причиним ей боль, тогда что могло быть не так?

Я сделала глубокий вдох, и внутри поднялась волна тревоги: запах показался знакомым.

Это был не тот стресс, который я ощущала от хранителей, которых мы допрашивали – резкий, металлический от страха. Он напоминал острое предвкушение, которое я столько раз вдыхала на арене. Такой запах исходил от противников, которые беспокоились о моей репутации, но преисполнились решимости меня сокрушить.

Как будто она видела в нас врагов, которых собиралась одолеть.

Но она не сражалась – даже если бы попыталась, у нее не было и шанса…

В голове что-то щелкнуло. Она тянула время. Потому что чего-то ждала.

Не успев до конца все осмыслить, я развернулась и бросилась через гостиную к креслу, на котором она сидела, когда мы только вошли.

Мои пальцы просунулись между подлокотником кресла и столом, как это делала она – короткий, странный жест, которого я не смогла понять, а потом забыла, – и наткнулись на край спрятанной под столом кнопки.

Я повернулась к парням. Энгель напряглась.

– Здесь пульт управления – должно быть, он активирует какую-то систему сигнализации. Она подала кому-то сигнал.

Парни тут же встали в оборонительные стойки.

Взгляд Джейкоба стал обжигающе холодным.

– Какого…

Прежде чем он успел договорить, высокие окна разлетелись на осколки стекла, и через них в дом вломились одетые в темное фигуры.

Глава 34. Рива

Я отскочила от окон, но осколки стекла попали на мою толстовку, а один оцарапал челюсть. Тяжелые шаги стучали по полу дома Энгель с такой силой, что дрожали половицы.

Под оглушительный грохот первых выстрелов чья-то широкая ладонь схватила меня за руку и со сверхъестественной силой оттащила подальше от незваных гостей. Зиан оттолкнулся, и мы покатились к кухонному островку.

Когда ворвались нападавшие, он стоял футах в десяти, но, чтобы оттащить меня в безопасное место, прыгнул к ним, а не в обратную сторону.

У моего предплечья просвистела пуля и, задев, обожгла кожу. Я сдержала крик боли, а Зиан, который все еще меня держал, вздрогнул и захрипел. От паники у меня замерло сердце.

– Сюда! – раздался напряженный, яростный голос Джейкоба.

Меня окружали скребущие и скрипящие звуки, смешивающиеся с грохотом оружия.

Я вскочила на ноги и повернулась, окидывая взглядом воцарившийся хаос.

Остальные парни тоже нырнули под островок. Джейкоб превратил это место в центре дома в своего рода треугольную крепость – оставшиеся две стороны состояли из дивана и перевернутого обеденного стола, которые он придвинул с помощью своей силы.

Причина, по которой мы не прыгнули за остров, была очевидна: какофония звуков окружала меня со всех сторон, и некоторые выстрелы доносились из кухни, другие – из передней части дома, напротив гостиной.

Нападавшие зашли со всех сторон: спереди, сзади и из подвала. Нас окружили.

И это оказались настоящие пули, а не какой-нибудь транквилизатор. Кровь из неглубокой раны на руке пропитала мою толстовку, а Зиан…

Правое плечо Зиана повисло вниз – там, где оно переходило в грудь, вокруг пулевого ранения быстро расцветало красное пятно. Я не понимала, застряла ли пуля внутри или пролетела насквозь, но еще пара дюймов…

Он чуть не погиб, оттаскивая меня в безопасное место.

Те, кто в нас стрелял, чуть его не убили.

В моей памяти с пугающей ясностью начали всплывать сказанные Энгель слова. Презрение в ее голосе, когда она говорила о хранителях. Я знаю, что они хотят просто вернуть вас обратно.

В тот момент я подумала, что она не хочет позволить им отнять нашу свободу. Но болезненная уверенность, скручивающаяся в моем животе, подсказывала, что все выходило как раз наоборот.

Она вообще не хотела, чтобы мы выжили.

В груди начала резонировать покалывающая вибрация. Я сжала челюсти и заставила себя сосредоточиться на битве.

На мгновение шквал огня прекратился. Одно из преимуществ оказаться в окружении: нападавшие не могли бешено обстреливать нас пулями без риска того, что попадут в своих же напарников.

Конечно, преимущество сохранится только до тех пор, пока они не смогут подобраться достаточно близко, чтобы перестрелять нас, как рыбу в бочке.

Мои когти выскочили из пальцев, нервы гудели в боевой готовности. Но я мало что могла сделать против этих уродов, кроме как броситься на самоубийственную миссию… или отпустить контроль над бушующей внутри меня силой, которая начала обретать свой собственный разум. Мерзкий, порочный разум, с которым я не хотела иметь ничего общего.

Лицо Джейкоба сосредоточенно напряглось. Двигая руками, он направлял свою телекинетическую силу через всю комнату. Хрустели кости, в воздухе разносились болезненные стоны.

Андреас поморщился.

– Я не могу спроецировать на них воспоминания, чтобы отвлечь, пока их не вижу. Но если я…

Он прервался и через мгновение растворился в воздухе.

Судя по звукам шагов, нападавшие начали спотыкаться. Раздались крики замешательства.

Андреас незаметно скользил между вражеских бойцов, затуманивая их умы.

Однако их было слишком много. Глухие шаги приближались к нашему импровизированному укрытию, и Доминик, чье загорелое лицо приобрело зеленоватый оттенок, чуть приподнялся. Сбросив парку, он выпустил свои щупальца, чтобы отбиваться от противников, пытающихся добраться до нас.

К перевернутому столу бросился еще один человек. Я прыгнула на него прежде, чем он успел нанести удар, и вонзила когти прямо ему в предплечье.

Брызнула кровь и разорвалось сухожилие, но мужчина все равно замахнулся на меня другим кулаком.

Зиан зарычал. Огромный парень ударил нападавшего по лицу так сильно, что проломил ему череп, и сразу же вырвал у него из рук винтовку.

Я повернулась к своему защитнику. Мой

1 ... 79 80 81 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарушенная клятва - Ева Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нарушенная клятва - Ева Чейз"