Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Второй обряд - Женева Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй обряд - Женева Ли

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй обряд - Женева Ли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 105
Перейти на страницу:
был он ― весь он. Зверь и самец. Мне нужно было, чтобы он владел мной так же, как я владела им. ― К черту самоконтроль.

Стон Джулиана сказал мне, что я победила, и когда он вонзил клыки в шрамы на моей шее, меня пронзила еще одна кульминация, еще один ураган захлестнул меня, и не осталось ничего, кроме него, нас и нашего чувства.

Он задвигался быстрее и кончил с ревом, от которого, наверное, содрогнулся весь дом, прежде чем мы вместе рухнули на кровать.

Мы лежали так несколько минут, наше общее сердцебиение медленно возвращалось к своему нормальному ритму. Переплетя свою руку с моей, он поднес ее к губам и поцеловал каждую костяшку.

― Есть кое-что, что ты должна знать… ― начал он, как вдруг дверь в нашу спальню слетела с петель.

ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ

Джулиан

Защитить мою пару.

Инстинкт сработал автоматически. Я вскочил с кровати, член все еще стоял, и загородил Тею от незваного гостя. Вернее, незваных гостей.

Несколько стражников-вампиров со знаками отличия Совета вошли в спальню, за ними следовала моя мать, которая кричала на них и размахивала мечом, с которым я теперь был слишком близко знаком.

― Что, черт возьми, вы себе позволяете? ― потребовала она. ― Кто это санкционировал?

Эта фраза застала меня врасплох, и на мгновение моя защита ослабла. Когда дело касается вампиров, одного мгновения более чем достаточно. За спиной я услышал движение, и когда обернулся, увидел, как незнакомая мне темнокожая женщина схватила Тею и стащила ее с кровати.

― Убери свои гребаные руки от моей пары, ― прорычал я, потянувшись к ней, но меня схватили сзади. Во мне вспыхнула ярость, и я с диким рёвом бросился на нападавших. Поймав вампира слева от меня, я вырубил его одним ударом. Другой бросился ко мне, и я свалил его ударом ноги. Но даже когда двое были повержены, на меня навалились остальные. Мгновение спустя они прижали меня к полу.

Я продолжал бороться, когда женщина толкнула Тею на пол и указала на ее одежду. ― Одевайся.

Наши глаза встретились, сердца гулко стучали в груди, пока Тея копалась в своей одежде. Когда я заглянул в ее округлившиеся зеленые глаза, меня захлестнул страх, и я едва не сблевал ее кровь на пол.

― Что все это значит? ― потребовала Сабина, входя в комнату с мечом наготове.

― Ваш сын нарушил закон и был вызван в Совет, ― без колебаний сообщил ей самый крупный мужчина.

― Чей это приказ? ― спросила она, ее голос был шелковым от наполнявшего его яда. ― Я напомню вам, что я глава этого дома. Вы не можете взять в плен моего сына, не сообщив мне об обвинениях и истце.

Грубый вампир на мгновение замешкался, бросив взгляд на одного из своих спутников. Это была его ошибка. Когда он обернулся, то обнаружил у своего горла древний клинок.

― Я задала тебе вопрос, ― сказала моя мать, прижимая сталь к его коже.

― Это приказ Магды, ― прохрипел он. ― Она обвинила твоего сына в нарушении Закона о запрете привязанности, а также в общении с человеком во время Обряда.

― Магда дезинформирована, ― прорычала Сабина. Она взмахнула мечом и направила его в сторону Теи. ― Эта тварь ― не человек.

― Госпожа, мы всего лишь следуем при…

Взмах клинка оборвал его, и голова упала на пол, забрызгав кровью отбеленный деревянный пол. Стражники, прижавшие меня к земле, отступили настолько, что я смог освободиться. Я вскочил на ноги, засунул член в штаны и осмотрел комнату. Я не мог добраться до Теи, не рискуя, что кто-то из них причинит ей вред. Но я не собирался присоединяться к матери. Пока не узнаю, что, черт возьми, происходит. Вместо этого я уперся спиной в стену, и гнев вырвался из меня в виде первобытного рычания.

Тея замерла, засунув одну ногу в штанину, ее рот приоткрылся, когда она смотрела на кровавое месиво. Но она уже не была наивным человеком и быстро пришла в себя, продолжив одеваться.

Я бы убил их. Я бы убил их всех.

Но прежде чем я успел это сделать, моя мать снова заговорила.

― Кто-нибудь еще посмеет проявить ко мне неуважение? ― спросила она, оглядывая комнату. ― Или назвать меня мэм?

Правда, именно это ее сейчас беспокоило.

Женщина, державшая Тею, подняла подбородок и пристально посмотрела на мою мать. Ее темные волосы раскачивались в высоком хвосте, за который я планировал ухватиться, когда впечатаю ее милое лицо в стену. Ее взгляд метнулся ко мне, на губах заиграла ухмылка, словно она знала, что я планирую нападение. ― Приказ есть приказ. Совет ожидает аудиенции с обеими сторонами.

― И кто поручится за их безопасность? ― холодно спросила Сабина.

― Даю вам слово, ― сказала женщина. ― Они будут доставлены прямо в Совет. Мы не причиним им никакого вреда.

Тея побледнела, а мое сердце заколотилось в груди. Обещание было не слишком обнадеживающим. После того, что Совет угрожал сделать с ней в Париже. Но моя мать опустила меч.

― Ты сообщишь им, что без моего согласия против моего сына не будет предпринято никаких действий.

― Нет! ― взревел я, бездумно бросаясь к Тее. Охранник прыгнул мне на спину и обхватил за шею. Я сопротивлялся, пока женщина-охранник не приблизилась к Тее. Она не тронула ее.

Да ей и не нужно было.

― Прекрати бороться, или я сломаю ей шею, ― небрежно сказала она.

Я мгновенно застыл на месте. Я не мог защитить Тею, и мы все это знали. Охранник, стоявший у меня за спиной, отпустил меня, а другой схватил мои руки и связал их за спиной. У меня оставалась только одна карта, но это был в лучшем случае слепой блеф.

Повернувшись к матери, я хрипло сказал: ― Прикажи им распространить защиту на нее.

Она промолчала.

― Пожалуйста, ― взмолился я, ища на ее лице хоть какие-то признаки материнского инстинкта. Я не ожидал найти его сейчас. Не после того, как он отсутствовал все эти годы. ― Только до тех пор, пока у нас не появится возможность доказать, что она ― не человек.

Холодные глаза изучали меня, ее властное лицо оставалось нечитаемым. Она родила меня, дала мне жизнь и веками держала нашу семью под своим контролем. В каком-то смысле я знал ее слишком

1 ... 79 80 81 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй обряд - Женева Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй обряд - Женева Ли"