Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Лисий дом - Тарья Сампо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лисий дом - Тарья Сампо

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лисий дом - Тарья Сампо полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 103
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

глаза, я осмотрелась. Мы с Первым Снегом были заперты в сарае с земляным полом, крытым рисовой соломой. Нас развязали, не опасаясь побега.

Сквозь щели в двери пробивался свет. Уже утро? Сколько же я была без сознания? Заглянув в щелку, я увидела только некошеную траву и низкий забор. Непонятно, где мы.

– Госпожа! – потормошила я наложницу. – Просыпайтесь, госпожа.

Первый Снег на мгновение приоткрыла глаза. Кажется, ей было совсем не хорошо. Я приложила руку к ее лбу и похолодела от страха. У нее начиналась лихорадка!!! Что делать? Если это временное прибежище, похитители убьют больную, которая неспособна идти самостоятельно, и пойдут дальше. Если же я признаюсь в подмене, то убьют меня. Похитители потащат пленную за собой, и путешествие неизбежно приведет ее к печальному концу.

Оставалось одно.

– Помоги мне, – прошептала я. – Пожалуйста. Ну, еще разочек! Ты можешь, я знаю.

И снова дивный свет начал струиться от моих ладоней: чудесная драконья тварь тысячью нитей опутала больную, исцеляя ее. Не знаю, сколько это длилось, но все это время я отчаянно молила великое Небо о милости. Наконец Первый Снег открыла глаза.

– Ах… Что случилось? – удивленно спросила она. – Где я?

– Госпожа, вас похитили. Мы поменялись одеждой. Негодяи думают, что я принцесса, а вы – моя служанка. Это наш шанс!!!

Она присела и закашлялась. Я пожалела, что нет воды напиться. Никто не позаботился о нас. Даже за скотом лучше ухаживают. Первый Снег – изнеженное создание, и я ничем не могла ей помочь.

– Я притворюсь больной, – изложила я план спасения. – Вы постучите и попросите воды для госпожи. Говорите тихо, держитесь скромно, смотрите в пол, кланяйтесь чаще. Предложите приготовить лекарство, скажите, госпожа с детства слаба здоровьем, вы знаете, что делать. Вам надо собрать целебные травы для отвара.

– А дальше?

Она с сомнением поглядела на меня, зябко обняв плечи руками.

– Дальше – оставьте на дереве близ дома любой знак. Можете оторвать полоску от юбки и где-нибудь повязать. Если представится возможность – бегите, зовите на помощь. Посмотрите, сколько охраны с вами пошлют. Вряд ли за служанкой будут сильно следить.

– Но и убьют служанку без жалости, – ответила она.

– Верно, – согласилась я. – Не рискуйте понапрасну.

– Тогда не вижу смысла в подмене, – выразила она сомнение. – Зачем ты это сделала?

– Я надеялась, что вас оставят во дворце, а меня заберут. Но вышло наоборот, увы.

– Ясно.

Первый Снег поманила меня к себе. Я присела рядом, и она порывисто обняла меня, смутив еще больше.

– Спасибо, – сказала она, и на глазах ее выступили слезы. – Ты была готова пожертвовать собой. Почему?

– Не знаю, госпожа, – задумалась я. – Просто так было нужно. Я бы не простила себя, если бы с вами что-то случилось.

Наложница вдруг выпрямилась, внутренне собравшись и сосредоточившись, и я наконец увидела в ней черты ее матери.

– Хорошо, я все сделаю, – решила она. – Как ты думаешь, нас ищут? Кого-нибудь отправили в погоню?

– Надеюсь, госпожа.

Она встала и решительно забарабанила в дверь.

– Откройте! Откройте!!! – кричала девушка. – Моей госпоже плохо, помогите!!!

– Не торопитесь возвращаться, – шепнула я. – Тяните время.

Я улеглась на солому, прикрыв глаза и сделав вид, что вот-вот скончаюсь. Через некоторое время дверь отворилась, и вошел один из похитителей. Я осторожно бросила на него взгляд сквозь ресницы. Преступник уже не скрывал лица, значит, не опасался, что мы сбежим и опознаем его. Где же мы находимся, раз он столь беспечен?

– Что с ней? – спросил мужчина на языке Королевства с сильным акцентом уроженца Хины.

– Ах, господин, – запричитала «служанка». – Госпожа никак не очнется, она не привыкла к грубому обращению. У нее с детства слабое здоровье. Нужны теплые одеяла и лечебный отвар.

– И впрямь плохо ей! – Похититель потормошил меня, и я застонала, словно не приходя в сознание. Не дождавшись реакции, он не на шутку встревожился и переглянулся с подоспевшим подельником. – Что нужно, ты сказала? – И добавил по-хински в уверенности, что мы не понимаем: – Главарь с нас голову снимет, если с ней что-то случится до отъезда. Принцесса должна дожить до встречи с будущим супругом.

– Да, пожалуй, – согласился тот.

«С каким супругом?» – удивилась я и чуть не выдала себя. Судя по тому, как закашлялась Первый Снег, она все отлично поняла. Похитители погнали ее наружу, выспрашивая, что надо для лечения. Стоило им закрыть дверь на засов и удалиться, как я вскочила и осмотрелась. Была у меня одна идея…

Пол здесь земляной, а лисы – умельцы по части подкопов.

* * *

К тому времени, как Первый Снег вернулась с горшочком травяного отвара и одеялами, подкоп у стены был готов и замаскирован соломой. Моя Лиса на славу потрудилась! Я еле успела спрятать следы ее бурной деятельности.

Один похититель охранял дверь. Второй вошел вслед за наложницей, бросил на пол какой-то узелок и поставил рядом пустое ведро. Фальшивая служанка заботливо укутала меня, помогла сесть и напоила из чаши. Я приоткрыла глаза, изображая, что прихожу в себя.

– Что-то еще нужно?

– Нет, господин, – угодливо поклонилась Первый Снег, словно всю жизнь прислуживала другим. – Благодарю вас. Теперь госпоже нужно отдыхать и набираться сил. Завтра ей станет лучше.

– Смотри у меня, – пригрозил мужчина. – В любом случае на рассвете мы отправляемся.

Значит, они опасаются погони и готовы гнать лошадей с угрозой для жизни похищенной. Риск быть схваченными перевешивает. Или мы не настолько ценная добыча, как я сначала решила.

Стоило мужчинам удалиться и шагам стихнуть, умирающая восстала со смертного одра.

– Ну что? – подскочив, живо спросила я.

– Я пометила дерево и оставила лоскуток у ограды. Собаки его почуют.

– Хорошо.

– А это еще зачем? – недоуменно спросила меня наложница, тронув ногой пустое ведро.

Что за изнеженный цветок! Как можно этого не знать? Я объяснила, и Первый Снег покраснела. Похитители позаботились об отхожем месте.

Отвар мы разделили на двоих. Годная замена чаю! К счастью, молодая госпожа собрала простые сорные травы, которые не оказывали никакого воздействия на здоровье. Лучше, чем ничего. Еще мы обнаружили в мешочке грубые ячменные лепешки и сушеное мясо. Первый Снег кривилась, но жевала, ничем больше не выдавая недовольства. Мы делили тяготы плена на двоих.

Когда мы подкрепились, я с заговорщицким видом указала на дальнюю стену сарая:

– Как вы думаете, чем я занималась, пока вас не было, госпожа?

Первый Снег отряхнула юбки от крошек и поинтересовалась:

– И чем же?

Я встала, проворно разгребла солому и продемонстрировала подкоп. Первый Снег тихо вскрикнула от удивления.

– Тише, – зашипела я, забрасывая соломой наш путь к спасению. –

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

1 ... 79 80 81 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лисий дом - Тарья Сампо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лисий дом - Тарья Сампо"