Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
кровь и традиции разных народов. Но в дополнение к этому отверженной ее сделало сочетание пола, интеллекта и силы воли. Теперь все эти качества откроют ей дорогу к свободе.
Будучи врачом, она понимала, как устроен зрительный механизм. То, что кажется непроницаемой тьмой, часто рассеивается, когда глаза приспосабливаются к ней и начинают улавливать самые слабые источники света. Келли сидела и всматривалась в темноту, черным пологом застившую ей взор. Темнота была почти полной – почти, но не совсем. Келли показалось, она различает какие-то очертания – оттенки мрака, чуть темнее, чуть светлее, на черном фоне.
И вдруг ее осенило: сумка! У нее в ручной сумочке есть коробок спичек. Если похитители бросили сумку вместе с ней в этот погреб и если удастся сумку найти, тогда у нее будет свет. Девушка принялась шарить руками по полу в темноте вокруг себя. Через некоторое время она почувствовала, что шляпка сместилась и вот-вот упадет с головы. От этого открытия, по крайней мере, была какая-никакая польза: Келли торопливо ощупала головной убор, вытащила чуть не выпавшую шляпную булавку и приколола ее к лацкану жакета. Не смертельное, конечно, но все-таки оружие.
Она продолжила обследовать пол, осторожно передвигаясь в темноте по воображаемым расширяющимся окружностям и стараясь обуздать нетерпение методичностью поисков.
Очередная дуга уперлась в стену. Теперь Келли решила следовать вдоль этой стены и определить размеры помещения, в котором ее держали. Через некоторое время она угодила рукой в лужицу прохладной, немного вязкой жидкости. Поднесла испачканные пальцы к лицу и понюхала.
Этот медный запах она узнала мгновенно.
Кровь.
Глава 54
Первым письмо прочел Питер Маккендлесс и протянул его Уилли Демпстеру. Когда тот вернул исписанный лист Хайду, детектив-сержанты обменялись взглядами. Иэн Поллок, стоявший у двери кабинета, с посланием уже ознакомился.
– Прикажете собрать группу захвата прямо сейчас? – спросил Маккендлесс. – Мы будем в «Круннахе» через пару часов и, если понадобится, разнесем его в щепы.
– Вы же прочитали предупреждение, – сказал Хайд. – Фредерик Баллор убьет доктора Бёрр, если увидит хоть одного полицейского, кроме меня. Мы понятия не имеем, сколько у него людей и сколько еще связано с Темной гильдией, деканом которой он является. Был как минимум один случай, когда кто-то из них вел меня до самого участка, и я подозреваю, что у гильдии могут быть свои информаторы даже среди полицейских, поскольку Баллор, по кличке Декан, похоже, пребывает в курсе моих намерений.
– Тогда как поступим, сэр? – спросил Демпстер.
– Время поджимает. Я должен отправиться в «Круннах» немедленно, чтобы добраться туда до темноты. Но у меня есть просьба к вам обоим. Безрассудная просьба, совершенно неофициальная, так что вы вправе ее отклонить.
Демпстер и Маккендлесс снова переглянулись.
– Мы слушаем, сэр, – сказал последний.
– Как мы помним по нашему недавнему визиту в низину, приблизиться к «Круннаху» незамеченным не может никто – но только при дневном свете. Я попрошу Маккинли высадить меня у разрушенных ворот и дальше пойду пешком. Необходимо, чтобы из дома увидели и мой приезд, и отъезд Маккинли. Вас я прошу отправиться туда со мной в той же карете. После того как я выйду, а Маккинли развернется, пусть отъедет от ворот подальше и высадит вас. Вы вдвоем, держась вне пределов видимости от дома, опишите круг по полям и вернитесь к воротам. К тому времени уже стемнеет, вы сможете обогнуть особняк сзади и укрыться за конюшнями так, чтобы вас никто не разглядел на кромке низины.
– Мы согласны, – кивнул Демпстер.
– А я? – напомнил о себе Поллок. – Я тоже хочу помочь.
– И вы сумеете это сделать, – сказал Хайд. – Возьмите группу констеблей и пройдите по адресам из списка недвижимости, собранного Фаркарсоном. Пока мы будем вызволять доктора Бёрр, я хочу, чтобы вы удостоверились, что мисс Локвуд не удерживают в одном из приобретенных ею зданий.
– Но…
– Вы ведете это расследование, Иэн, – перебил Хайд молодого человека. – И вы очень поможете всем, если найдете мисс Локвуд и вернете ее отцу.
– Есть, сэр.
– А как будете действовать вы? – спросил Маккендлесс.
– Я не собираюсь покорно идти на убой, – заявил Хайд. – Но и подвергнуть опасности жизнь Келли Бёрр из-за своих ошибок я не намерен. Из «Круннаха» увидят, как я приближаюсь со стороны висельного дерева, – тем самым я рассчитываю купить для Келли драгоценное время. Поравнявшись с камнем, который называют Темным Человеком, я нырну во впадину. Если все правильно рассчитаю, наступившая ночь даст мне фору, потому что ни один наблюдатель не поймет, свернул я с пути или продолжаю идти к дому. Надеюсь, к тому часу вы оба будете на позициях. Я обогну дом с западной стороны и проберусь внутрь. Вы сделаете то же самое, но с восточной. Мы все будем вооружены служебными револьверами. И еще возьмите с собой дубинки, на случай если столкнетесь с кем-нибудь на подходе к усадьбе – тогда нужно будет разобраться с ним как можно тише, без лишнего шума. Если услышите выстрелы, бегите на звук. – Хайд помолчал и продолжил с суровым, решительным видом: – У меня есть еще одна просьба, и с вашей стороны это будет величайшее из одолжений. Мы должны остановить чудовище до того, как оно доберется до Келли. Поэтому, как только увидите Фредерика Баллора, где бы он ни был, стреляйте в него на поражение без колебаний.
Глава 55
Кэн Поллок уже привык, что многие старшие коллеги относятся к нему с пренебрежением из-за возраста и еще потому, что считают молодым да ранним.
Он чувствовал, что и Маккендлесса с Демпстером раздражает очевидная склонность капитана Хайда поручать важные задания столь юному и неопытному офицеру. Их-то Поллок до некоторой степени понимал: эти двое были детектив-сержантами, поднаторевшими в своем ремесле, а он – всего лишь детектив-констеблем на испытательном сроке, стажером. Но что раздражало самого Поллока, это покровительственное отношение со стороны обычных участковых констеблей – те посмеивались над его энтузиазмом и амбициями. Он видел, что эти люди средних лет, называющие себя «дедами» и все еще остающиеся констеблями, просто досиживают до пенсии – со дня поступления в полицию ждут отставки, не стремятся к продвижению по службе, не получают новых званий и наград. Так что он был сильно недоволен, когда в напарники ему назначили дежурного полицейского констебля Боба Томсона – дородного, одышливого сорокасемилетнего «деда», как раз из таких приспособленцев. С ним Поллоку предстояло проверить принадлежащие Элспет Локвуд здания по адресам из списка Фаркарсона.
В соответствии с протоколом они сначала явились в полицию бурга Лейт, чтобы
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99