Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Мне нужно самому попасть туда, чтобы спасти ее любой ценой.
Я был уверен, маме с папой уже позвонили, равно как и копам, но им не успеть туда раньше нас. Это место находилось слишком далеко от известных трасс, а ближайший полицейский участок был за много миль от него.
Раздался второй выстрел, когда мы свернули на повороте, и перед нами предстал маленький ветхий деревянный домик. Я выругался. Слишком открытая местность. Нам следовало припарковать машину поодаль и проделать остаток пути пешком. Домик располагался на вершине богом забытой горы, окруженной глухим лесом, и нам никогда не удалось бы обнаружить его, если бы мобильный Фэй оказался выключен. Хотя мы ехали большую часть ночи и никому из нас не удалось сомкнуть глаз, усталости я не ощущал. Я был на взводе и готов отправить кое-кого к праотцам.
– Дерьмо! – воскликнул Брэд. – Как ты собираешься это провернуть?
– Время на исходе, и у нас нет другого выбора, кроме как вломиться через главный вход. Шансов на то, что мы остались незамеченными, нет. – Я достал пистолет отца из кармана и снял с предохранителя. – Идем.
Я выпрыгнул из машины Брэда одновременно с ним. Он крепко сжимал обеими руками бейсбольную биту. Мы побежали к домику.
Держа пистолет перед собой, я ударил по двери, и бревенчатые стены затрещали.
– Эддисон, Кортни, мы знаем, что вы внутри. И знаем, что Фэй у вас. Мы заходим, и я вооружен, так что без фокусов, иначе я выстрелю.
Я поднял ногу, готовый к тому, чтобы вышибить дверь, но в этот момент она широко распахнулась.
Я нацелил пистолет в лоб Кортни, отчаянно стараясь скрыть свой страх. Она сжимала Фэй железной хваткой, держа ее перед собой. Одна рука крепко стиснула шею, а другая упирала дуло пистолета ей в висок. Фэй жадно хватала ртом воздух, стараясь вдохнуть. Ее лицо было все в крови. Я понимал, что должен защитить ее; меня переполняла ярость, и я мысленно закричал что было мочи. Если бы мне удалось застать Кортни врасплох, никто и ничто не помешало бы мне убить ее. Я бы голыми руками разорвал ее на мелкие кусочки, и этого все равно было бы недостаточно.
– Отпусти ее или я пристрелю тебя, – потребовал я.
Кортни рассмеялась, и маниакальный блеск вспыхнул в ее глазах. Она казалась абсолютно безумной.
– Давай же, милый братишка. Даже не прикидывайся, что ты можешь как-то повлиять на расстановку сил. Ты сделаешь так, как скажу я, иначе я убью ее прямо сейчас! – Она положила палец на курок, и меня охватила паника.
– Нет! – Я наставил дуло пистолета на лоб Кортни. – Отпусти ее и возьми меня. В конце концов, Эддисон нужен именно я.
– Поезд ушел, – самодовольно ухмыльнулась Кортни, взглянув на пол.
Мое сердце замерло при виде Эддисон, ничком лежавшей на полу в луже крови, вытекавшей из-под нее. По всей вероятности, ее ранили в спину.
– Ты выстрелила в собственную сестру?
Кортни пожала плечами, как будто убийство своей единокровной сестры было обычным делом.
– Она предала меня. Пыталась помочь этой маленькой сучке сбежать.
Кортни крепче сжала руку на шее Фэй, и приглушенная мольба сорвалась с уст моей девушки. Я с трудом сдерживался, чтобы не броситься на Кортни. Я не мог позволить себе пойти на такой риск. Дуло пистолета все еще упиралось в висок Фэй, и я не мог допустить, чтобы Кортни спустила курок. Проклятье.
Рядом со мной зарычал от бессилия Брэд. Глаза Фэй, полные ужаса, встретились с моими, и я прочитал в них, что все слова Кортни – правда.
– А теперь я расскажу, как мы поступим, – сказала Кортни. – Вы оба бросите свое оружие на пол и встанете в центр комнаты.
Мы с Брэдом обменялись спокойными взглядами, но достаточно хорошо друг друга знали, чтобы понять, что за ними скрывается. У нас не было выбора, кроме как подчиниться Кортни и ждать удобного случая для действий.
Щелчок затвора пистолета словно ножом пронзил мое сердце. Я перевел взгляд на Фэй, увидев, как она сглотнула. Страх отразился на ее лице.
– Я не спрашивала, – раздраженно сказала Кортни. – Выполняйте. Немедленно.
Я положил пистолет на пол, Брэд отбросил бейсбольную биту. Она ударилась об пол с громким стуком. Кортни отпихнула оба предмета в сторону и направилась, держа Фэй, к левой стороне двери, пропуская нас вперед. Я недолюбливал Эддисон, но в списке вещей, которые я хотел бы с ней сделать, точно не было пункта «перешагнуть через ее неподвижное тело». Неважно, что она натворила, – она не заслужила такой смерти.
Кортни подвела нас к стульям, стоявшим в центре комнаты. Она подтащила один из них, плотно приставила к другому и толкнула меня на него.
– Свяжи ему руки за спиной, – приказала она Брэду. – Веревка на столе.
Она силой поставила Фэй на колени передо мной, уткнув дуло пистолета ей в затылок.
– Без глупостей. Оба. Иначе я выпущу пулю ей в голову.
Фэй тяжело дышала, силясь глотнуть воздуха.
– Все в порядке, детка. – Я старался выглядеть и звучать как можно увереннее. Она должна была поверить, что все под контролем, даже если это не так.
– Разве я разрешила вам разговаривать, мать вашу? – пронзительно закричала Кортни, прищурив глаза. – «Все в порядке, детка», – передразнила она, но я не поддался на провокацию, глядя прямо в глаза Фэй и избегая смотреть на сумасшедшую, отдававшую нам приказы.
Она с силой схватила Фэй за подбородок, не убирая пистолета от ее затылка. Ее когти до крови впились в кожу моей девушки.
– Оставь ее в покое. – Слова, слетевшие с моих губ, прозвучали холодно и яростно. – Я убью тебя, Кортни. И буду наслаждаться каждым мгновением.
Она расхохоталась, и я вскочил на ноги, готовый броситься на нее, но Брэд встал между нами, предостерегая меня взглядом.
Фэй вскрикнула, и кровь застыла у меня в жилах. Когда Брэд, загораживавший обзор, отошел, я увидел, что произошло, и в груди защемило. Мне с трудом удалось сдержать порыв броситься к Фэй, но я не мог дать повод Кортни зайти еще дальше, иначе все закончилось бы катастрофой. Фэй скорчилась на полу, схватившись за живот, и поскуливала. Кортни стояла рядом, направляя на нее пистолет.
– Сделаешь что-то еще в таком духе, и она труп. Я сохраняю ей жизнь, только чтобы помучить тебя. Так что, пожалуйста, продолжай вытворять подобное дерьмо, дай мне повод отыграться на ней!
Я, совершенно подавленный, опустился обратно на стул. Все, что я мог предпринять, сделало бы Фэй только хуже. Я заложил руки за спинку стула, и Брэд некрепко обмотал мои запястья веревкой.
– Не так быстро, Брэд, – потребовала Кортни, рывком подняв Фэй за волосы. Слезы катились по ее лицу, но она не издала ни звука. Кортни подтянула ее за спинку моего стула. – Да, могло бы сработать. Туго затягивай веревку. Пока я не увижу красных следов на его запястьях.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89