Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 12
Это для мамы оказалось уже чересчур. Она только хлопала глазами и раскрывала рот. Казалось, ещё миг — и она рухнет без чувств.
Тут как раз появился папа Джорджа. Его звали мистер Пилли Психли. Мистер Психли был кривоногий коротышка с огромной головой.
Он был хороший папа и Джорджа не обижал, однако жить с ним в одном доме было непросто, так как он имел привычку приходить в чрезвычайное волнение из-за любой мелочи. Впрочем, курицу, стоявшую посреди двора, вряд ли кто-то назвал бы мелочью; к тому же мистер Психли появился как раз в тот момент, когда она начала подпрыгивать, как будто ей подпалили лапы.
— Силы небесные! — Мистер Психли замахал руками. — Что такое? Откуда? Это же гигантская курица! Кто это натворил?
— Я, — ответил Джордж.
— А посмотри на меня! — закричала с крыши бабушка. — Подумаешь, курица! Ты на меня посмотри!
Мистер Психли задрал голову и увидел бабушку.
— Цыц, бабуся, — сказал он.
Похоже, его ничуть не удивило, что старуха торчит в проломе крыши.
Удивила его курица. Ничего подобного он никогда не видел. Точнее, теперь уже видел.
— Грандиозная курица! — восклицал мистер Психли, приплясывая вокруг курицы. — Колоссальная курица! Исполинская курица! Это чудо! Как ты это сделал, Джордж?
Джордж начал рассказывать папе о Волшебном лекарстве. Тем временем коричневая курица уселась посреди двора и закудахтала: ко-ко-ко! ко-ко-ко!
Все уставились на неё.
Когда курица снова встала, под ней лежало коричневое яйцо.
Яйцо было размером с футбольный мяч.
— Из этого яйца можно сделать омлет на двадцатерых! — сказал мистер Психли. — Джордж! Сколько у тебя осталось этого лекарства?
— Полно, — отозвался Джордж. — Целая большая кастрюля в кухне и вот этот пузырёк, тоже почти полный.
— Идём со мной! — Мистер Психли подпрыгнул и схватил Джорджа за локоть. — Тащи своё зелье! Сколько лет, сколько сил я потратил на то, чтобы мои животные вырастали большими! Большой бычок — больше говядины! Большой кабанчик — больше свинины! Большая овца — больше баранины!
Сначала они отправились в свинарник. Джордж дал свинье ложку лекарства.
Из ноздрей у свиньи повалил дым. Потом она принялась огромными скачками носиться по загону. А потом начала расти.
Она росла и росла, пока не стала вот такой:
Потом они пошли к стаду упитанных чёрных бычков, которых мистер Психли откармливал на продажу.
Джордж и их напоил своей микстурой — и вот к чему это привело…
Потом настал черёд овец…
Потом он напоил лекарством своего серого пони, Джека Фроста…
И наконец, просто смеха ради, дал ложечку козочке Альме…
Подъёмный кран для бабушки
Бабушке с крыши всё было прекрасно видно, и то, что она видела, ей не нравилось. Она хотела быть в центре внимания, а её никто не замечал. Джордж и мистер Психли носились туда-сюда, восхищаясь гигантскими животными, миссис Психли в кухне мыла посуду, а она, бабушка, торчала на крыше одна-одинёшенька.
— Эй! — завопила она. — Джордж! Ну-ка быстро принеси мне чаю, ты, мелкое ленивое чудовище!
— Не слушай эту старую козу, — сказал мистер Психли. — Застряла — и прекрасно.
— Но, папа, мы же не можем её там оставить, — сказал Джордж. — А если дождь польёт?
— Джордж! — надрывалась бабушка. — Слышишь, несносный мальчишка? Мерзкий червяк! Быстро тащи чай и кусок смородинового торта!
— Надо вытянуть её оттуда, пап, — сказал Джордж. — А то она нам не даст и минуты покоя.
Миссис Психли, выйдя во двор, поддержала Джорджа.
— В конце концов, она моя мать, — сказала миссис Психли.
— Ехидна она старая, вот она кто, — сказал мистер Психли.
— Ну и пусть, — сказала миссис Психли. — Я не хочу, чтобы моя родная мать до конца своих дней торчала из дырки в крыше.
Так что мистер Психли всё же позвонил в компанию подъёмных кранов и попросил срочно подогнать к его дому самый огромный кран.
Кран прибыл через час. Он был на колёсах, и в его кабине сидели двое крановщиков.
Крановщики выбрались на крышу. Они протянули верёвку у бабушки под мышками, завязали и подняли бабушку над крышей…
В некотором смысле лекарство бабушке и впрямь помогло. Она, правда, осталась всё такой же сварливой и злобной, зато сделалась резвой, как хорёк, и все её болячки прошли. Как только кран опустил её на землю, она подбежала к огромному пони Джорджа, Джеку Фросту, и вскочила на него.
После чего эта древняя старушенция, вымахавшая с дом, галопом объехала на гигантском пони всю ферму, перелетая через деревья и сараи и крича: «Посторонись! Поберегись! С дороги, жалкие козявки, не то растопчу!» — и прочие подобные глупости.
И поскольку бабушка была теперь такого роста, что вернуться в дом никак не могла, ночь ей пришлось провести в амбаре, с мышами и крысами.
Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 12