Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 17
– Ну сначала меня попросили подарить выдре цветы и дали за это бублик!
– Цветы! – оживилась выдра. – Кстати, где мои цветы?
– А потом я заснул, – виновато сказал муравьед.
– Так вот кто храпел во время выступления уважаемой Тыдры Выдровны, – встрепенулась Вякля.
– Выдры Тыдровны, – поправил ворону Мулька.
– Простите. Разрешите представиться – Буба. – Муравьед протянул когтистую лапу миллионерше и застыл с открытым ртом, глядя, как мимо него к озеру мчится Грызильда.
– Мог бы и соврать, что хотел цветы просто так подарить, – пробубнила ворона. – Из уважения.
– А я просто так ничего не делаю, – сказал муравьед. – Я уважаю муравьёв, поэтому их не ем. Зато ем бублики, и вообще всё делаю только за бублики. А в свободное время сплю. Вот только спать мне не дают. Около моего дома стройка!
– А шатёр ты тоже сломал за бублик? – спросил Мулька.
– Да. Я получил бублик – и сразу лёг спать.
– От кого? – хором спросили Мулька и Вякля.
– От неё, – муравьед указал на выдру.
– Что за клевета! – вспыхнула Выдра Тыдровна. – Ты меня с кем-то путаешь.
– Я никогда не вру, – насупился Буба. – И память у меня хорошая.
Мулька и Вякля с изумлением уставились на выдру.
– Нечего на меня смотреть! За просмотр деньги платят. Просто я попросила устроить небольшой скандал, чтобы веселей было. Я же не знала, что муравьед сломает шатёр, а потом кто-то украдёт алмаз. – Выдра сверкнула глазами на Бубу – Никому нельзя доверять. Мы же договорились, что ты будешь молчать.
– Я, когда голодный, всё забываю, – хитро сощурился муравьед. – Вот дашь бублик – и больше ничего не расскажу. А если нет, от голода я такое напридумываю!
Муравьед набрал побольше воздуха, да как крикнет:
– Звери! А вы слышали, что Выдра Тыдровна…
– Хватит! Возьми свой бублик и исчезни с глаз долой! – Выдра достала из сумочки бублик и протянула Бубе.
– Ну, если муравьед не виноват, может быть, кто-то другой похитил алмаз? – вдруг сказала ворона. – Ходила тут одна противная особа в мухоморах. Всё интересовалась камушком.
– Вот эта, что ли? – Мулька указал на озеро. Там, у берега, мелькала красная шляпа-мухомор. – Она, конечно, когда-то была плохой, но потом пообещала не безобразничать. Даже открыла магазин пластилиновых статуэток.
– У тебя все хорошие! – воскликнула выдра. – А почему тогда алмазы пропадают?
– Скорее! – каркнула Вякля. – Застанем её врасплох и отнимем алмаз.
Глава 6
Грызильда – сыщица
Около самого берега, в камышах, завязав подол платья узлом, расхаживала Грызильда. Шляпа съехала ей на нос, от чего волшебница очень напоминала кривой мухомор-переросток, который неизвестно почему вдруг вырос в воде. Засучив рукава, волшебница что-то искала на дне.
– Эй! Что ты там делаешь! – сердито крикнул Кукся. Он сидел на берегу рядом с пустым аквариумом и ждал, пока высохнет его рубашка, которую он развесил на кусте под солнышком.
– Не твоя забота, – огрызнулась Грызильда. – Ты кто? Бобёр? Грызи деревья! Древогрыз…
– Я не древогрыз, я бобрёнок! – обиделся Кукся. – Пожалуйста, выйди из воды. Ты перепугаешь рыбок!
Грызильда встала, уперев руки в боки:
– Нашёл кого защищать! Твои рыбы украли алмаз!
Рыбы высунулись из воды и уставились на Грызильду, ощетинив плавники.
Кукся даже закашлялся от негодования:
– Это мои друзья! Пользуешься тем, что они тебе ответить не смогут. Я за них отвечу! – Бобрёнок развернулся и с силой ударил своим плоским хвостом по воде, окатив Грызильду. – Мои друзья – самые честные рыбы на свете.
Рыбки радостно запрыгали, а один ловкий ёршик, подплыв к Грызильде, попытался уколоть её плавником-колючкой.
– Эй, мелюзга, плыви отсюда, пока я не разозлилась! – шикнула на ерша волшебница.
– Стоять! Ни с места! – услышал бобрёнок чьи-то голоса.
– Эй, лови её!
– Держи!
Со склона на всех четырёх лапах неслась выдра, запинаясь и кувыркаясь через голову.
Рядом с ней скакал Мулька, а над ними, раскинув черно-белые крылья, летела ворона.
– Ага. А вот и свидетели бегут. – Грызильда взмахнула руками, сделала шаг вперёд, но оступилась и плюхнулась в воду.
Кукся хихикнул. Рыбы тоже открыли рты, и если бы умели смеяться, то хохот стоял бы по всему озеру.
Запыхавшись, к бобрёнку подбежала выдра. Ворона, облетев Грызильду, села на большой камень около берега. Мулька не успел вовремя затормозить и врезался в Куксю.
– Мулька, смотри куда бежишь! – Кукся потёр бок.
– Извини, друг. – Мулька подскочил к Грызильде: – Безобразничаешь?
– Она всех рыб распугала! – пожаловался Кукся.
– Это – не рыбы. Это – преступники! – заявила волшебница. Она опустила руки вод воду и, закатив глаза, что-то зашептала, приседая всё ниже и ниже. Вдруг Грызильда замерла и радостно завопила: – Нашла! Нашла! Я получу теперь самую большую награду. Ура! – Она подпрыгнула так высоко, что шляпа слетела с головы и шлёпнулась в воду.
– Что там такое? – растерялась выдра, отряхиваясь от брызг. – Говори немедленно.
– Одну секундочку! – криво улыбнулась волшебница. Она подняла одну руку и щёлкнула пальцами. Шляпа сама собой поднялась в воздух и плавно опустилась на растрёпанную голову своей хозяйки.
– Ты фокусница, что ли? – нахмурилась Вякля. – Значит, точно именно ты алмаз украла!
Но это были ещё не все чудеса. Грызильда что-то тихо пробормотала – и достала со дна переливающийся всеми цветами радуги алмаз.
Рыбы со всего озера высунули головы из воды и открыли рты от удивления.
– Ах, моя прелесть! – Выдра собралась упасть в обморок но, сообразив, что тогда алмаз снова украдут, передумала.
– Скорее! – Грызильда выпрыгнула из воды, потому что несколько ершей, взъерошив острые плавники, подплывали к её ногам. – Прячьте его скорее! Иначе эти мошенницы-рыбы опять украдут драгоценный камень.
– Рыбы не могли это сделать! – возмутился Кукся. – У них даже лап нет! Мулька, ты чего молчишь?
– Спокойно. Разберёмся. – Бельчонок подошёл к другу.
Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 17