Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Я глубоко вдохнула и вскинула вверх левую руку, правой призывая метлу. Она у меня древняя, еще от прабабки досталась, потому и пользуюсь редко. Небо отозвалось воронкой из черных туч, в которой засверкали молнии, метла медленно подлетела, и позволила сжать свой черенок.
И волшебство началось!
От удара молнии вспыхнули дрова под котелком, и почти сразу забулькала, вскипев вода, но это было только началом.
— Этаргана, хэаргера, самштарра! — провозгласила я.
И пританцовывая под ритм вспыхивающих в чернеющем небе молний, из лавки потянулись зелья, декокты, сборы, шесть крылышек летучих мышей, десять лягушачьих лапок, порошок из змеиной кожи. Да-да, немного по-детски, но не убивать же мне его.
— Аееара эт маршенг! — раздалось заклинание.
И все ингредиенты, сделав крут вокруг кипящего котелка, устремились в варево. Огонь вспыхнул сильнее!
Я тебе покажу «ненастоящая ведьма», ты у меня еще запакуешь свои чемоданы, морда наглая!
И когда кипение достигло апогея, я вскинула вверх метлу и молча, без единого звука направила зелье в заревевшую от напряжения воронку! Грянул гром! Завыл ветер! Полился дождь! Пригнулись деревья! Вспыхнули огнем тучи!
И все было кончено.
Ветер рассеял остатки облаков, и в небе вновь засияло яркое утреннее солнышко, тепло так стало, и все сложили уже не нужные зонты.
— Все? — спросил капитан Ронум.
— Ага, — отозвалась устало. — Идите, рыба до заката косяками ловиться будет.
Половину присутствующих как ветром сдуло.
— А это, мэр выживет? полюбопытствовала матушка Торникай.
— А зачем он вам, все равно скоро целый гарнизон с офицерами прибудет, — напомнила о неизбежном.
— И то верно! — обрадовались в толпе.
— Так богат, молод, красив, — заныл кто-то знакомым голосом.
Присмотрелась — одна из сестер Блошич… А я что, я ее в прошлом году от такой болячки лечила, которая периодически потом выскакивает, так что…
— За усовершенствованными приворотными зельями приходи завтра, — устало сказала выдохшаяся черная ведьма, — а я спать, вымазалась. И обидно мне.
Обидно было до слез. А меня бесит, когда мне обидно! И вообще теперь нужно спать, я выложилась.
Развернулась и ушла наверх. Народ Бриджуотера к вечеру затащил остывший котелок в лавку, и на этом все.
Потом приходила госпожа Дурвен, из хлебной лавки, что расположена по соседству. Принесла булочек с яблочным джемом, посидела, подождала, пока я, разбуженная запахом, спущусь.
Спустилась. Пока сонно растирала глаза, женщина торопливо сообщила:
— Господин мэр стражников отправил к Люсинде, приволокли мага белого, но потрепанного… Еле языком ворочает.
Даже не удивлена. Люсинда своего не упустит.
— Тьма! — выругалась я, пнув лестницу.
— Не отчаивайтесь, госпожа ведьма, вы девушка молодая, еще найдете своего мaгa.
— Найду, — подтвердила я, — вот только теперь за ним придется в столицу лететь.
— Может этот оклемается? — предположила госпожа Дурвен. Шмыгнув носом, устало сказала:
— Может и оклемается.
— Чаю?
— Давайте.
Потом мы с госпожой Дурвен пили чай, заедая его булочками. Ужин мне готовить все равно не хотелось, так что пойдут и булочки. И хотя точно знаю что выпечка в соседней лавочке чудесная, вкуса первой вообще не почувствовала, а вторую едва не выплюнула…
Потому что совершенно без предупреждения дверь распахнулась и на пороге возник морда! А на голове у морды сидела жаба. Здоровенная такая жаба и злая, прямо как мэр.
Плюнув с досады, зло сказала:
— Знаете, господин мэр, приличные джентльмены входя в помещение головной убор обыкновенно снимают.
Морда издал глухой разъяренный рык.
Игнорируя заинтересованный взгляд госпожи Дурвен, меланхолично спросила:
— Змеи уже были?
Господин мэр молча достал из кармана черного гремучника, вышвырнул на улицу.
— А мыши? — продолжила я.
Прищурился.
— Ага, значит мышки еще впереди, — я широко улыбнулась, сверкнув зубами.
Морда тихо выругалась, сняла жабу с головы, вышвырнула на улицу, стремительно вошла в лавку и закрыла дверь. Жаб, видимо горевший желанием вернуться на теплое место, попытался было запрыгнуть обратно, и попал в стекло, распластавшись всеми ланами.
— Вот, Тьма, весь аппетит испортили! — выругалась я, отставляя уже надкушенную булочку. — И вообще, господин мэр, шли бы вы к себе в мэрию огребать, по полной программе за мою испорченную личную жизнь!
В этот момент в окно застучали слетевшиеся к жертве летучие мыши.
Сваливайте, — я указала на выход, — вас зам уже ищут.
Морда достал платок, вытер руки, и зло спросил:
— Слушайте, госпожа ведьма, дался вам этот белый маг!
— Вон, — просто сказала я.
Госпожа Дурвен тихо хихикнула, она-то уже знала, что бывает с теми, кто с первого раза не понимает и из лавки не выходит. А морда еще не знал. И когда появившийся черный смерч внезапно возник перед мордой, и вышвырнул его за двери, морда был удивлен.
А потом зам, за дверью, был писк и шуршание многочисленных крыльев, крики прохожих, команды стражников и много чего еще, я преспокойно доела булочку и допила чай.
— Жестоко вы, — заметила госпожа Дурвен.
— Профессия обязывает, — хмуро ответила я.
— Еще чай?
— Угу.
* * *
Мышки досаждали мэру до рассвета. А едва встало солнце, пришел в себя белый маг и собственно спас нанимателя. Так что когда я утром вышла из лавки, моему взору представилась обгаженная гуано площадь и мэрия, причем мэрию явно придется штукатурить заново. Сам виноват. И вот теперь, проходя мимо лавки черной ведьмы, морда, наконец, начнет бледнеть и проявлять знаки уважения. А то лавка ему моя не нравится, и платье по регламенту не нравится тоже и… И в конце концов, пострадать не должен был, я даже змеям запретила его кусать.
— Госпожа ведьма, куда изволите? — подъехал ко мне извозчик.
Не вчерашний, а одни из местных.
— На окраину, — забираясь в двуколку, ответила я.
На выходе из города стражи мне уважительно поклонились и главное никаких вопросов. Разве что сержант вслед шепнул:
— А какой улов был, госпожа ведьма, за десять лет такого улова никто не припомнит.
Махнула рукой неопределенно и вышла за калитку в воротах.
Лес встретил меня пением птиц, которые на рассвете орали особенно громко, ароматами трав, запахами животных. Сделав глубокий вдох, потопала на свою полянку, зевая по пути. Подошла к дереву, сняла плащ, засунула в дупло. Откинула небрежную косу на спину и сорвалась на бег.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81