— Да, оно на кухне. — Бетани указала глазами на дверь. — Налей себе и возвращайся к нам.
Дерек тут же скрылся за кухонной дверью. Пэйс подошел к девушке и крепко обнял ее.
— Я так счастлив за тебя, дорогая, — прошептал он, уткнувшись лицом в ее волосы. Так они стояли, обнявшись, а потом Пэйс отстранился и посмотрел на племянницу. — Уверен, твоя мама чувствовала бы то же самое.
Глаза Бетани наполнились слезами.
— Спасибо. Я много думала о ней с тех пор, как встретила Дерека. Уверена, он бы ей очень понравился.
— Конечно, понравился бы, — заверил ее Пэйс. — Она хотела тебе счастья, и ты, похоже, нашла его.
В комнату вновь вошел Дерек с бутылкой шампанского и бокалом. Без лишних слов он наполнил бокалы присутствующих, и Пэйс поднял свой, намереваясь произнести тост.
— За ваш союз, — сказал он, выразительно взглянув на счастливую пару. — Пусть ему сопутствует любовь и радость.
Бокалы со звоном стукнулись друг о друга, молодые люди улыбнулись.
— Я так рада, что ты вернулся, дядя Пэйс, — сказала Бетани и улыбнулась. — Как-никак ты заменил мне родителей. — Она посмотрела на Дерека, и тот ободряюще кивнул. — Мы хотим, чтобы ты стал нашим шафером. Завтра мы расписываемся!
Пэйс готов был возразить против такой спешки, но вовремя остановился. Эти двое просто созданы друг для друга. Так почему бы и нет?
— Дорогая, это здорово! Я ужасно рад за тебя.
Обняв племянницу, он пожал руку Дереку и произнес полагающиеся в таком случае поздравления. И все же слова племянницы не укладывались у него в голове. «Выходит замуж? Крошка Бетани выходит замуж? Она выходит замуж!»
И вдруг Пэйс понял, что нужно делать. Острота ума никогда еще не подводила его. Именно благодаря ей Пэйс стал миллионером в тридцать лет.
— Я рад, Бетани. Но зачем спешить? Почему бы не устроить настоящую свадьбу?
— Ах, дядя Пэйс! У меня нет времени. На следующей неделе мне нужно быть в Чикаго, да и Дерек занят. Мы просто хотели пойти к судье, сказать «да» и покончить с формальностями.
Пэйс протянул руку за шампанским и наполнил бокалы.
Глава 3
Шаловливый весенний ветерок играл подолом шелкового платья Хоуп, то поднимая его, то закручивая вокруг ног. Она попыталась прижать его руками, но это не помогло. Подол взметнулся вверх до самой талии.
В утренней тишине раздался пронзительный свист.
Пока Хоуп боролась с непослушным платьем, пытаясь опустить взвивавшийся вверх подол, к ней подскочил Пэйс.
— Позволь, я открою, — сказал он, взявшись за ручку двери в офис.
При виде его улыбки у Хоуп неожиданно перехватило дыхание.
— Будь так любезен, — произнесла она, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заскрежетать зубами от досады. — И не жди, пока платье накроет меня с головой.
Но Пэйс не двигался, а его темные глаза скользили по ее фигуре под тонким шелком.
— А нельзя ли немного задержаться?
— Нет! — отрезала она. — Открой дверь и пропусти меня.
Хоуп тут же пожалела, что не смогла сдержаться, но Пэйс, казалось, нарочно дразнил ее. Он снова улыбнулся, затем толкнул тяжелую стеклянную дверь и пропустил Хоуп вперед.
Она вошла в элегантный вестибюль. Пэйс остановился всего в нескольких дюймах от нее, и Хоуп почувствовала себя пойманной в ловушку. У нее перехватило дыхание. Пэйс не дотрагивался до нее, но это было и не нужно. Одно то, что он стоял так близко, выводило ее из равновесия.
Хоуп ощущала до боли знакомый легкий аромат английского мыла, которое предпочитал Пэйс, и даже могла разглядеть маленькую царапину на его подбородке — должно быть, он порезался, когда брился утром. Так случалось довольно часто, потому что Пэйс всегда торопился. Он заметил ее взгляд, и в его глазах заиграли насмешливые огоньки.
— У тебя потрясающие ноги, ты знаешь это?
Хоуп перевела дух. Голова слегка кружилась — еще чуть-чуть, и она упадет в обморок.
— Может, перестанешь меня дразнить?
С минуту Пэйс стоял, не двигаясь и не произнося ни слова. Затем в его глазах промелькнул огонь, и, отойдя от Хоуп, он произнес:
— Ты не ответила на мой звонок, а мне нужно было кое-что с тобой обсудить.
Но прежде чем Хоуп смогла придумать какую-то отговорку, в вестибюль вошла Эллен Вон, держа в руке целую стопку, карточек с телефонными номерами, которую протянула своей начальнице.
— У нас огромное количество звонков, — сообщила она, вскинув бровь. — Здравствуйте, Пэйс.
Пэйс улыбнулся в ответ, а Хоуп кивнула:
— Одну минуту, Эллен.
— «Деревья хотят покоя, да ветер никак не унимается».
Хоуп снова кивнула, теперь с раздражением:
— Хорошо. Я все поняла. — Сейчас Хоуп было не до изречений Эллен, и она повернулась к Пэйсу: — Я не могу разговаривать с тобой сейчас.
Спокойствие мигом слетело с лица Пэйса. Глаза его грозно сверкнули — верный признак нетерпения.
— Не можешь или не хочешь?
Хоуп не успела ответить, ее перебила Эллен:
— Поставщик провизии на первой линии. Ты возьмешь трубку?
— Сейчас иду.
— Послушай, это важно… — вновь попытался заговорить Пэйс.
— Вторая линия. Звонят из авиакомпании. Что-то насчет орхидей.
— Иду, Элен.
Глаза Пэйса потемнели, но Хоуп проигнорировала его испепеляющий взгляд.
— У меня полно дел.
— Я понимаю, и именно поэтому я…
Но его снова прервал мелодичный голос Эллен:
— Звонок на третьей линии.
Терпение Пэйса лопнуло.
— Черт возьми, Хоуп! Это так ты обращаешься со своими клиентами?
Телефон продолжал трезвонить, Эллен непрерывно отвечала на звонки, но Хоуп не обращала внимания на шум. Жаркий огонь в его глазах горел так же ярко, как и пламя в ее груди.
— Конечно, нет! — отрезала она. — Но ты не клиент! Ты мой бывший муж, и если честно, я не понимаю, зачем ты здесь. Это, конечно, не «Бракстон энтерпрайзиз», но все же компания, и я пытаюсь вести дела.
— Я знаю, что это не «Бракстон энтерпрайзиз», — с нажимом произнес Пэйс. — Но я никогда не позволял своим чувствам мешать делу.
— По-твоему, я позволяю?
— Да! — выпалил он. — Ты чувствуешь себя не в своей тарелке рядом со мной и мечтаешь выпроводить меня вон. А если бы я был обычным клиентом, с которым у тебя были разногласия в прошлом, разве ты отказалась бы принять меня?