Пег коротко хохотнула.
– Не смеши меня. Я не знаю ни одного мужчины, которого какая-то царапина могла бы удержать от этого занятия.
– Ну, это совсем не царапина. Вот поэтому я попросила тебя осмотреть его. Конечно, если только ты пообещаешь больше не задавать дурацких вопросов.
– Ладно, обойдемся без вопросов, – шмыгнула носом Пег.
– И без всяких намеков. Договорились?
– Постараюсь, – еще менее охотно протянула ее подруга.
Фиона открыла дверь. Пег, держась как можно ближе к Фионе, осторожно вошла в комнату. Скорпио сидел на софе в широком зеленом шарфе, завязанным вокруг бедер. Пистолет он уже успел убрать в кобуру.
Фиона кивнула в сторону Пег.
– Фрэнк, ой, прости, Скорпио, это моя соседка Пегги Джонс. Она посмотрит, чем тебе можно помочь.
Дарин наклонил голову.
– Буду очень благодарен.
Отодвинув Фиону локтем в сторону, Пег вышла вперед.
– Без проблем. Показывайте, где болит.
Дарин подтянул шарф и открыл залепленное пластырем бедро.
– Ну, это совсем не дело, – охнула Пег и принялась отдирать пластырь.
Фиона подумала, что напрасно она не сбрила своему гостю волосы на ноге, но, взглянув на его лицо, с удивлением заметила, что тот даже не поморщился. Очевидно, этот парень был из тех редких счастливчиков, что имеют очень высокий болевой порог.
– Так. Одна рана готова. Где остальные?
– Рана на бедре еще ничего, – сказала Фиона. – Ему нужно перевернуться, чтобы показать тебе другую. Та похуже.
Дарин перевернулся на живот и опустил голову на сложенные руки. Пег присела на софу возле его ног. В этот раз, когда ее глаза встретились с глазами Фионы, в них не было и тени усмешки.
– Да, рана скверная. Возможно, даже повреждено сухожилие.
Скорпио приподнял голову.
– Сделайте что можно, я потерплю.
– И подцепите какую-нибудь инфекцию. По крайней мере, вам нельзя будет ходить как минимум два дня… если, конечно, не умрете раньше.
– Можете не сомневаться, выживу.
Его голос был абсолютно спокоен.
– У него были раны и похуже.
Фиона показала на длинный белый шрам, идущий почти через половину его спины.
– Ну что ж, займемся. – Обработав рану, Пег наложила повязку и, закончив, ласково потрепала его по голени. – Вот так, красавчик. Здесь мы все сделали. Но не пеняй на меня, если начнется гангрена. – Она встала и, сдвинув брови, посмотрела на него сверху вниз. – Есть аллергия на пенициллин?
– У меня никогда не было аллергии.
– Отлично. – Она порылась в чемоданчике и протянула Фионе пузырек с таблетками. – Давай ему по две штуки в течение семи дней. Если начнет подниматься температура, сразу вези в больницу.
– Хорошо.
Фиона подумала, что вряд ли он тут задержится дольше чем на два дня.
– Благодарю вас за помощь, миссис Джонс, – кивнул Скорпио.
Лицо Пег расплылось в широкой улыбке.
– О, не стоит. Мой муж и я с удовольствием пригласим вас на обед, если все будет хорошо.
Скорпио улыбнулся.
– Сочту за честь. Ваш муж – счастливчик.
Фиона подхватила Пег под руку и повела ее к двери.
В коридоре она рассыпалась в благодарностях.
– Огромное спасибо тебе, Пег. Я теперь у тебя в долгу.
– Ладно, ладно, детка. Но ты и себе кое-что должна. Этот экземпляр у тебя в комнате – просто непревзойденный образец идеального самца. Не упусти момент!
– Он друг, Пег, просто друг.
– Ладно, милочка, не буду спорить, – хитро улыбнулась Пег и, развернувшись, направилась к выходу.
Фиона несколько секунд смотрела ей вслед, затем заперла за ней дверь и прошла на кухню.
Налив стакан воды и достав таблетки обезболивающего, оставшиеся у нее после одной драки в баре примерно месяц назад, она вернулась в комнату.
– Выпейте, и сразу почувствуете себя намного лучше.
Он отрицательно покачал головой.
– Не вижу в этом необходимости.
– Одна из них – антибиотик, две другие – обезболивающие.
– Я испытываю лишь легкий дискомфорт.
– Если выпьете, то не будете испытывать вообще никакого дискомфорта. Заснете, как ребенок.
Его глаза казались почти черными.
– А если я откажусь?
Боже, какой упрямец!
– Тогда мне придется поступить с вами так же, как я обычно поступаю с Лотти. Открою вам рот и засуну туда таблетки.
– Значит, не отступитесь?
– Ни за что. Так что берите таблетки и будьте паинькой.
Обреченно вздохнув, он взял с ее ладони таблетки, положил их в рот и запил водой. Господи, до чего же он сексуальный! Если бы у нее хватило смелости последовать совету Пег! Но нет, по крайней мере, не сегодня. Несмотря на слова подруги, что никакие раны не остановят мужчину, если он захочет заняться любовью, Фиона с трудом могла в это поверить. К тому же завтра его все равно уже здесь не будет. А зачем ей одна ночь?
– Откройте рот, – скомандовала она. – Хочу убедиться в том, что вы их проглотили.
– Вы не доверяете мне?
– Не совсем. Так что откройте рот и дайте мне посмотреть.
С быстротой молнии он схватил ее за руку и притянул к себе.
– А вдруг я их спрятал под язык?
– Вы что, хотите, чтобы я открыла вам рот и засунула туда руку?
– Нет, это способ мне не нравится. Но… я открыт для других предложений.
– Не понимаю.
Он положил руку ей на шею и притянул к себе ближе, в результате чего ее губы оказались в дюйме от его губ.
– Существуют и другие способы.
О боже, кажется, Пег все-таки права! – мелькнуло в голове Фионы.
– Принятые вами таблетки уже наверняка начали действовать, поэтому лучше полежать тихо.
– Но ведь нам придется провести вдвоем целый вечер, почему бы не получить от этого удовольствие? – Он закрыл глаза, потом медленно открыл их снова. – Если, конечно, вы не против.
– Мы совсем не знаем друг друга.
– Я уже успел вас хорошо узнать. Вы очаровательная, отважная и необычайно страстная женщина.
Надо быть полной дурой, чтобы купиться на такой откровенно льстивый комплимент.