Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Яблоко Евы - Пегги Морленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Яблоко Евы - Пегги Морленд

242
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Яблоко Евы - Пегги Морленд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 38
Перейти на страницу:

— Фигляр, — и прошла мимо.

— Что значит «фигляр»? — крикнул ей в спину Рэнд, окончательно выбитый из колеи.

— Вы ведете нечестную игру, — бросила она через плечо, сбегая по ступенькам вниз. — Вероятно, надо быть обманщиком, чтобы стать врачом. Или этому обучают в медицинских школах?

Рэнд с сумрачным видом засунул руки в карманы, словно уберегаясь от соблазна задушить эту несносную женщину, и спустился вслед за ней по ступеням.

— Вы когда-нибудь перестанете винить всех мужчин в грехах одного грешника?

Вставив ключ в дверь своего джипа и сверкнув на Рэнда глазами, она ответила:

— Я не виню всех мужчин, и меньше всего — моего покойного мужа.

— Тогда объясните, что вы имеете против меня?

Глубоко вздохнув и опустив руку, но все еще не поворачиваясь к нему, уставившись в окно своего автомобиля, она сказала:

— Лично — ничего. А вообще — все. — Ее губы сжались в тонкую линию; вскинув голову, она наконец удосужилась посмотреть на Рэнда. В ее глазах было столько злобы, что это поразило его. — Мой муж был гадом. У него было столько связей с женщинами, сколько другим мужчинам и не снилось. — Она махнула рукой в сторону больницы. — А здесь было поле его деятельности: сестры, ассистентки, даже жены и родственницы пациентов. Стоит мне только войти в больницу, на меня все глазеют; одни шепчутся за спиной, другие жалеют. Всякий раз, когда я сталкиваюсь лицом к лицу с медсестрой или ассистенткой, я думаю, может быть, она одна из тех бедняг, которые не устояли перед чарами Дентона. — Сказав это, она сделала шаг в сторону Рэнда.

В свете вечерних огней глаза их встретились, и, хотя она знала, что перед ней Рэнд Кёрси, ослепленная гневом, она видела перед собой Дентона Кингсли. Подобно ее мужу, Рэнд подчеркивает, что он — доктор, когда общается с женщинами. Разве он не прибегал к этому, когда предлагал проводить ее в детское отделение и в случае чего защитить от сестер?

Он не стесняясь брал ее за руку, и не один раз. Делал это так непринужденно, потому что имел практику. То возьмет за локоть, то обнимет за плечи. Она не раз замечала то же самое за своим мужем, когда он общался с другими женщинами. В ответ на ее недовольство он уверял, что у нее слишком живое воображение и за его манерами не стоит ничего предосудительного. А она, как дура, верила.

Верила до тех пор, пока не обнаружила, что ее подозрения не напрасны.

Глядя на Рэнда, она говорила себе, что в нем нет ничего симпатичного: модная стрижка, волосы в легком, конечно же ради эффекта, беспорядке, невероятное самомнение и уверенность в своем очаровании. Она уже сыта по горло таким мужчиной, хватит с нее!

А то, что она, по всей видимости, нравится ему, вызывало у нее лишь отвращение.

— Ну и пусть, — пробормотала она про себя и, усевшись в джип, захлопнула дверцу.

Рэнд стоял возле припаркованных машин, наблюдая, как она, дав задний ход, выехала со стоянки. Но вот сигнальные огни джипа исчезли, а он все еще стоял, глядя ей вслед и размышляя о том, что услышал от нее.

С его точки зрения, Сесил Кингсли страдала комплексом неполноценности, в основе которого заложено чувство стыда. Не исключено, что она взвалила на себя все грехи своего мужа, как если б совершила их сама.

Досадно, ведь она такая интересная, живая, одухотворенная. Трудная, конечно, задача, но, если набраться терпения и призвать на помощь удачу, он, пожалуй, сможет освободить ее от прошлого, вернуть веру в то, что она способна снова полюбить.

Если б она только позволила ему это сделать. Он покачал головой и повернулся назад, ко входу в больницу. Однако трудно будет ей помочь, учитывая ее невысокое мнение о мужчинах… В особенности о врачах.

Глава третья

Сесил, раздраженно пыхтя, вытаскивала тяжелую брезентовую сумку с бейсбольным снаряжением, которую Джек засунул в багажник ее джипа. Она проклинала свою злую долю: мало того что ей пришлось разделить ответственность за крестников с Рэндом Кёрси, но оказалось еще, что им придется вместе заниматься тренерской работой.

Джек, конечно, прав, когда считает, что теперь, с появлением на свет двойняшек, ему следует проводить больше времени дома. Но договориться с Рэндом насчет тренерства, даже не спросив ее совета… Нет слов, ей катастрофически не везет.

Обернувшись, она еще раз взглянула на стоянку, однако машин там не было. Сесил попыталась снова вытащить застрявшую брезентовую сумку. Все ясно, разве на врачей можно положиться? Сколько раз ей приходилось ждать Дентона! Считай — не пересчитаешь! А сумка все не поддавалась. Можно подумать, что она одна несет ответственность за всю команду.

При этой мысли Сесил улыбнулась. А может, в этом как раз ее счастье?

Наконец сумка вывалилась и, чуть не сбив ее с ног, грохнулась со стуком на землю. Бейсбольные мячи вырвались наружу и покатились во все стороны, в том числе и под машину.

Тяжело вздохнув, Сесил опустилась на колени и стала их собирать. За ее спиной хлопнула дверца машины. Решив, что это Джо, запасной метатель, который всегда опаздывал, она крикнула из-под своего джипа, куда заползла за укатившимся мячом:

— Вали к остальным на беговую дорожку, я свистну, когда поле будет готово.

— Вам помочь?

Сесил замерла, лежа на животе под машиной, чуть-чуть не дотянувшись до мяча. Надеясь, что ошиблась, она повернула голову и возле груды спортивного инвентаря увидела ноги. Спортивные кроссовки мужского размера и особенно свежие носки никаких сомнений не оставляли — он все-таки появился, напрасно она уповала на свое счастье. Уронив лицо на измазанную пылью руку, она обреченно вздохнула.

Рэнд присел на корточки и заглянул под джип. Глазам его предстали пара кроссовок, пара загорелых ног и приятная округлость в спортивных шортах.

Учитывая напряженный график работы в больнице, да и отсутствие тренерского опыта, он сначала хотел отказать Джеку. Но со временем это предложение стало для него привлекательным. Подавив усмешку, он спросил:

— Вы что, застряли?

Сесил поджала губы.

— Нет, я не застряла.

— Помощь нужна?

— Нет, обойдусь без вашей помощи.

Вытянув ногу, она выбила из-под машины закатившийся мяч. При этом майка ее задралась, и Рэнд увидел полоску гибкого, мускулистого тела. Брови его поползли вверх; он поднялся и отступил на шаг, давая дорогу Сесил, которая стала выползать из-под машины.

Заметив заинтересованный взгляд Рэнда, она бросила ему мяч и наклонилась отряхнуть колени.

— Вы опоздали, тренировки начинаются в пять тридцать.

Рэнд отправил мяч в сумку, не обращая внимания на ее брюзгливый тон.

— Простите, тренер, но обход в больнице затянулся. — С этими словами он забросил сумку на плечо и, догнав Сесил, двинувшуюся в сторону поля, обнял ее. — Каков у нас план игры?

1 ... 7 8 9 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Яблоко Евы - Пегги Морленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Яблоко Евы - Пегги Морленд"