они ютились в товарных вагонах на запасном пути. Мэри Блейк всегда говорила о них как о злодеях, которые делают с мальчиками всякие плохие вещи.
Через несколько дней после того, как родители дали Арту от ворот поворот, Джек и малыш Пит заметили его на старом железном мосту возле завода «Блэк Клоусон». Он шел, поглядывая в сторону их дома. Увидев их, Арт, похоже, обрадовался.
– Ну что, ребята, не хотите пойти со мной ловить форель? – спросил он.
– Мама и папа сказали нам не ходить с тобой на рыбалку. И им не нравится, если мы бываем у реки, когда вода высоко.
В реке Блэк каждую весну кто-нибудь тонул, и тела в воде находили не всегда.
Мужчина сказал, что идет вверх по течению, за плотину, где вода спокойная.
– Давайте так, – сказал он, – я все улажу с вашими родителями, когда мы вернемся.
Братья решили, что так все будет в порядке. Мамы не было дома, а отец был пьян.
На мосту Восточного бульвара, в нескольких километрах вверх по реке от их дома, Арт поставил удочку, а мальчики наблюдали. Рыба не клевала, но мужчине, похоже, было все равно. Он был слишком занят – болтал без умолку. Рассказал, что водит грузовик на городской свалке. Малыш Пит еще подумал, что раньше он вроде бы говорил про какую-то другую работу, но решил, что ослышался. Ему было всего восемь, и он не всегда соображал как следует.
Арт посоветовал им никогда не ходить к реке в одиночку. Сказал, что ему они нравятся, и он был бы не прочь брать их с собой в любое время. Объяснил, что у него есть пара сыновей, но жена не разрешает им рыбачить с ним.
– А почему не разрешает? – спросил Джек.
– Не знаю, – ответил Арт.
Он вел себя так, будто для отца нет ничего необычного в том, чтобы взять на рыбалку чужих детей, а своих оставить дома. Он сказал, что у него квартира в «Кловердейл апартментс», и пригласил их в гости. Похоже, ему особенно нравился Джек – он чаще обращался к нему и ерошил его белокурые волосы.
Примерно через час Арт объявил, что проголодался, и повел их на рынок на соседнюю Стейт-стрит. Потом они направились по Беррвилл-роуд к гравийному карьеру Марцано, где Арт разогрел на небольшом костре кусочек завернутого в фольгу бекона. Пока они ели, мужчина рассказал, что научился готовить во Вьетнаме. Еще он поведал, как убил пару вьетконговских лазутчиков, а потом выяснилось, что это были просто маленькие девочки.
– Меня это так расстроило, – признался он.
Возникало ощущение, что ему так и не удалось с этим справиться.
– Меня ранило шрапнелью во Вьетнаме. И я до сих пор иногда отключаюсь.
Он вытащил из кармана журнал и показал фотографии обнаженных женщин.
– Классные сиськи, да? – сказал он и указал на некоторые другие части тела.
Он рассказал мальчикам, как однажды «завел» свою жену и как она стонала. Малышу Питу это показалось глупым. Джек только рассмеялся.
Они пробыли вместе около трех часов, когда Арт предложил им половить форель в ручье рядом с каменоломней. Малыша Пита он взял за руку, а Джек неторопливо шел впереди.
– Эй, – окликнул его Арт, – вернись, иди с нами!
Джек прибавил шагу. Когда он оторвался от них метров на десять, Арт сильно, до боли, сжал руку малыша Пита.
– Заставь своего брата вернуться, – зло приказал он.
– Зачем? – спросил Пит и попытался высвободиться.
Арт схватил его за рубашку и брюки, а затем поднес к краю карьера.
– Я его брошу! – крикнул он Джеку. – Сейчас же вернись!
Малыш Пит посмотрел вниз – карьер был метров шесть глубиной – и взвизгнул от страха.
– Джек!
Джек тут же вернулся, Арт опустил Пита на землю и рассмеялся, сделав вид, что пошутил. Не говоря ни слова, мальчики побежали прочь. Малыш Пит так испугался, что выскочил прямо перед машиной на Стейт-стрит.
– Там парень наверху, – закричал он водителю, – он…
Машина замедлила ход, но потом просто умчалась.
Мальчики ни словом не обмолвились матери о случившемся, но отцу рассказали, что сбежали от странного парня по имени Арт в каменоломне. Пит Блейк покраснел и сказал:
– Опять этот мудила? Моя маленькая девочка в чулане о нем позаботится.
«Маленькой девочкой» он называл свой дробовик.
– Нет, папа, – сказал Джек, – на самом деле с ним все нормально. Он служил в армии, как и ты.
После того как мать вышла из детской спальни, малыш Пит попытался выбросить рыбака из головы и заснуть. Он сказал себе, что Джек скоро вернется. Должен вернуться. Ведь они не просто братья, а еще и лучшие друзья.
6.
В 22:30, после игры в бинго, Мэри начала обзванивать соседей, родственников, товарищей Джека по играм. Она вновь попыталась разбудить мужа, но тот даже не пошевелился. Мэри взяла за руку Рози, и они пошли по темным улицам, зовя Джека.
Не найдя сына, она вернулась домой и позвонила в полицию.
– Мой сын не вернулся домой, – сказала Мэри. Ей ответили, что они не могут принять официальное заявление о пропаже человека, пока не пройдет двадцать четыре часа, но пришлют своего сотрудника.
Было уже за полночь, когда на подъездную дорожку въехала патрульная машина. Полицейский в форме через открытое окно посоветовал ей поговорить с друзьями Джека.
– Я так и сделала, – сказала она.
– Бывало ли такое, что ваш сын не приходил домой ночевать?
– Нет. Никогда. Он боится темноты. Он либо ранен, либо с ним случилось что-то еще.
Потом она вспомнила мужчину по имени Арт, который приходил к их дому. Мэри сама удивилась, почему не подумала о нем раньше. Она рассказала полицейскому, что он, как ей показалось, интересовался ее мальчиками, особенно Джеком.
Полицейский спросил:
– Как зовут этого парня? Где он живет?
Она попросила его подождать. Малыш Пит сидел на краешке кровати.
– Тот рыбак, – сказала она. – Как его зовут?
– Арт, – ответил мальчик.
– Кто такой этот Арт?
– Просто… Арт.
– Где он живет?
– Наверное… может быть, в «Кловердейле».
Мэри передала информацию полицейскому и протянула ему фотографию Джека. После того как патрульная машина уехала, она сварила еще кофе и закурила еще одну сигарету. Она не знала, что делать, и чем больше думала об Арте, тем сильнее проникалась подозрением, что он имеет отношение к исчезновению сына. Она мерила шагами гостиную, а бедная измученная Рози пыталась ее утешить. Все остальные спали. «Джек никогда не убегал, – думала Мэри. – Он счастливый ребенок. Ни один из моих детей никогда не убегал из дома…»
Белый кот Джека потерся о ее ногу. Он забрел с улицы в его жизнь, как и все другие его домашние животные – черепахи, змеи и птицы. С ними ему было комфортно. Она подумала, что Джек никогда бы не бросил своего кота.
Мэри снова проверила комнату мальчиков. Малыш Пит лежал на нижней койке с закрытыми глазами. Казалось, ничего не