Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 68
Перейти на страницу:
мятой, но чистенькой, они явно были молоденькими, вот только сколько им на самом деле лет?

Она присмотрелась к котенку в платьице и только сейчас разглядела в руках девочки клочок смятой бумаги. В его очертаниях ясно можно было различить самолет.

«Так вот как выглядят детишки “из приюта”, о которых говорил ей Китран, когда притворялся священником!» — сразу же поняла Рина.

— Как вас зовут? — на сердце у нее полегчало, поэтому она улыбнулась.

— Я Шира, старший, — сказал ребенок с черными ушками.

— Я Силл, а эта плачущая Тидд.

— А я Рина. Раз мы познакомились, расскажите, что случилось с Тидд, почему она плачет?

— Она порвала игрушку, которую ей дал господин.

— И всего-то? — удивилась Рина. Котята нахмурились, но Рина тут же продолжила. — Если я сделаю вам новые игрушки, то Тидд перестанет грустить?

Она быстро, минуя детей, вернулась в комнату и взяла стопку бумаги, исчерченной кривыми закорючками местных букв.

— Детишки, что хотите, чтобы я для вас сделала? Только самолетики? Или смастерить вам что-нибудь новое?

Дети переглянулись, провели между собой безмолвное обсуждение, и старший из них наконец-то сказал:

— Мы все хотим самолетики.

— 5 — Дверь открылась

Выслушав пожелания всех детей, Рине пришлось сделать каждому по несколько бумажных поделок.

«Уж лучше отправить в полет листы, чем пусть по ветру свою жизнь, верно?» — думала пленница, пока загибала углы и по всякому сворачивала бумагу.

Эти дети, в противовес Рины, обладали впечатляющей магией: они уже отлично проявили себя, когда телепортировались в ее комнату. Так что же им стоит показать гостье и другое свое колдовство? Эти дети, в отличии от наивного Бина, не вызывали на сердце Рины тепло, они своими повадками пробуждали в груди только ужас. Так что бедной пленнице пришлось внимательно прислушиваться к пожеланиям маленьких дьяволят.

Силл, средний котенок, хотел, чтобы крылья его самолетиков можно было раскрашивать. Пришлось складывать бумагу так, чтобы крылья не были исписаны корявыми буквами. Шира, старший из близнецов, хотел самолетики с очень острыми носиками. Тидд же просила, чтобы у ее самолетиков было то, что отличало бы их от самолетиков ее старших братьев. Пришлось сделать для нее на самолетах хвосты.

Когда Рина закончила доделывать все поделки и отдала их, дети снова заговорили в три голоса:

— А ты будешь играть с нами?

Признаться честно, когда они говорили в унисон, выглядело такое не просто пугающе, выглядело это до одури жутко. Рина готова была поспорить, что от такого у любого слушателя непроизвольно волосы на голове дыбом встают.

— Я не могу покидать эту комнату, дверь заперта, а телепортацией я не владею, — выкрутилась она, стараясь выпроводить детей из спальни.

— Ты двери открывать не умеешь? — теперь вопрос задал только один, это был Шира, старший из троицы.

Он подошел к двери и повернул ручку, дверь сразу же его требованию поддалась и со скрипом открылась.

— Видишь, даже у меня все получилось, — сказал он, и его брат с сестрой ему даже похлопали. Одна только Рина смотрела на котенка со странным лицом.

— Что ж, сделаем вид, что я совсем не удивлена, — пробурчала она.

Дети взяли ее за руки и потащили за собой в коридор, откуда сразу повели в огромную комнату — библиотеку. Возвышающаяся на двух этажах родовая библиотека была не просто большой, она была безмерной и необычайно огромной. Места здесь оказалось достаточно не только для игр, здесь вполне можно было провести любое громкое мероприятие, к тому же света здесь тоже оказалось полно, поэтому дети игрались, радостно запуская в полет свернутые в самолеты листы, и ничуть не боялись, что они где-то в темноте потеряются.

Даже если им, как и Бину, уже стукнуло больше нескольких сотен лет, они все равно оставались детишками: весело переглядывались, соревновались, чей самолет выше взлетит, чей упадет дальше или сделает в воздухе больше сальто. Рина наблюдала за ними в течение десятка минут, но дети не выглядели так, будто собирались с ней что-то сделать. Может, они привели ее сюда, чтобы в случае чего она снова могла сделать для них самолетики?

«Я-то думала, они надо мной поиздеваться хотят, а им просто нужна нянька с руками».

Еще немного последив за детишками, Рина начала прогуливаться вдоль читального зала, попутно рассматривая обложки и названия книг. Теперь ей стало понятно, откуда Бин приносил ей романы, здесь их было полно. Казалось, в этой библиотеке были собраны все книги мира. Может, это место волшебное и любая написанная в королевстве книга автоматически попадала сюда?

«Ха… Да если бы, — вздохнула Рина. — Будь здесь все книги мира, то я бы обязательно нашла ту, в которой рассказано, как без магии победить демона…»

Осмотрев стоящие поблизости шкафы с легким чтивом, Рина заметила, что на одном из столов лежит старенький фолиант, он оказался огромных размеров и не мог не привлекать к себе любопытные взоры. Она подошла ближе и внимательно посмотрела на его большую потрепанную обложку. Фолиант выглядел как древняя книга с заклинаниями — гримуар. В нем было так много листов, что он выглядел совершенно неприподъемным.

«Может, если это действительно книга с заклинаниями, то и ответ на вопрос “как устранить повелителя демонов” тоже найдется?»

— Эту книгу могут читать только представители рода Акария, — внезапно заявил появившийся из ниоткуда Силл, средний котенок. Он заметил любопытный взгляд Рины, поэтому сразу же поспешил к девушке.

— Это значит, что к ней нельзя прикасаться?

Силл какое-то время молчал, а потом поближе подошел к Рине и зашептал таинственным голосом:

— Эту книгу могут открыть только представители рода, она зачарована, как и двери, которые охраняет род господина Китрана. У других людей попросту не получится открыть эту книгу, она им не поддается.

Рина смотрела на фолиант, но откуда-то в ней взялось непреодолимое желание к нему прикоснуться. Было ли это чувство обусловлено желанием убедиться, какое в книге запрятано колдовство, или же это детишки сподвигли Рину на странности? В любом случае, не долго думая, Рина потянулась к обложке пальцами, она к ней прикоснулась и почувствовала разливающееся по телу тепло.

— А что, если у меня получится ее открыть… — не успела Рина договорить, как книга внезапно открылась сама, будто кто-то подтолкнул ее изнутри, а не потянул на себя обложку снаружи.

Внезапно не только руку, но и все тело Рины окутало невиданное тепло. В ту же секунду, ее целиком затянуло внутрь фолианта. Ощущения были такими же, как и во время телепортации — раз, и ты уже в новом месте. Вот

1 ... 7 8 9 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин"