дело, так даже на душе легше!
— Не переживайте, найдётся ваша скотинка целая и невредимая, — подбодрил фермера Вуд, добавив про себя: «Великий Хрот уже забрал их овечьи души…».
Попрощавшись с фермером, и, заверив того, что приложит все усилия на поиски пропавших овец, Ву́дроу отправился через лес к ближайшему большому поселению, чтобы отправить в королевский замок почтового голубя с запиской об очередном происшествии.
Воздух после дождя обладал особенной свежестью. Следопыт любил этот запах. Запах чистоты, запах жизни. Он не считал себя романтиком, но в такие минуты ему хотелось присесть на корточки и ладонью прикоснуться к траве, клонящейся к земле от тяжести прилипших капель. Когда-то с Мэтом, распутывая очередное дело, они скитались несколько дней по лесам, и пили только с таких травинок. Он готов был поклясться, что не пил ничего вкуснее в своей жизни…
«Всё, ухожу! С Мэтом было одно, а сейчас…» — снова пронеслось в голове.
Мэтью Ховард или как его называли в известном кругу — Мудрый Мэт, был первым следопытом Эйзенхауэра и других близлежащих королевств. Внешне, из-за его вечно грязных седых волос, а также обветренного красного лица вкупе с прокуренным рычащим голосом, его можно было принять за обычного бродягу, как и было в большинстве случаев. Однако люди из карательно-сыскной сферы знали, что первое впечатление обманчиво.
Мудрый Мэт снискал популярность несколько десятков лет назад и с тех пор слыл лучшим в своём деле. Зачастую он был последней инстанцией, к которой прибегали отчаявшиеся, или даже власти королевств, заинтересованные в поимке того или иного преступника.
Тем не менее, время не подвластно никому… В тот момент, когда болезнь лёгких, мучавшая его последние годы, приблизилась к своему аппогею, а каждое утро начиналось с отхаркиваний кровью и одышки, он начал подыскивать себе молодого напарника, а в дальнейшем и продолжателя своего дела. Именно в это время он встретил Вуда.
В этом парне было что-то особенное. Он втягивался в сыскное ремесло с каким-то остервенением, будто овладение им позволит подойти к заветной цели, о которой он предпочитал молчать. Её суть Мэт не знал, но догадывался о ней каждый раз, когда Вуд снимал перчатки, обнажая изуродованные ожогами ладони…
Спустя несколько лет старый вояка испустил дух, и с тех пор молодому следопыту всю работу пришлось делать одному. Но самое печальное было то, что она не приносила желаемого удовлетворения, а когда Аланом Галахардом был убит последний дракон, то и вовсе стала бессмысленной. Чем больше Вуд брал дел, тем больше всё это ненавидел…
* * *
Король Эйзенхауэра — Ричард принимал своего советника Роберта с новостями только по утрам, поэтому об отправленном накануне следопытом послании мог узнать лишь на следующий день.
За последние несколько десятилетий Ричард изменился, но ко всеобщему сожалению, эти изменения в основном касались только внешней составляющей. Некогда молодое лицо того мальчика, который, взойдя на трон, вешал людей направо и налево, теперь было лицом человека, о котором обычно говорят, что его лучшие годы позади. Грязные седые волосы, глубокие морщины и чёрные мешки под ввалившимися глазами. Целый букет разного рода заболеваний, заставляющих короля горбиться и нескончаемо охать, были словно той данью, которую он заплатил за свою жестокость.
Контролировать агрессию правитель так и не научился, в связи с чем на подступах к королевству вдоль дорог по-прежнему часто висели люди на специально вкопанных для этих целей столбах. Несмотря на свои уже не молодые годы, к нему не пришла необходимая мудрость, и он доживал свои последние дни под властью импульсивности и необъяснимой жестокости.
Раздавшийся стук в дверь заставил короля вздрогнуть, хотя он ждал его, заслышав шаги издалека. Навалившееся предчувствие чего-то дурного согнуло его спину ещё больше, будто на плечи водрузили пудовый мешок. Подойдя к окну, Ричард тыльной стороной ладони смахнул с морщинистого лба набежавшую испарину и позволил стучавшему войти.
— Здравствуйте, Ваше Величество, разрешите войти?
Советник — мужчина преклонного возраста, но в отличие от короля, всё ещё хорошей выправки, с красивыми чертами круглого лица и умными глазами, заглянул в приоткрывшуюся дверь, дожидаясь указаний. Блестящая залысина почти полностью поглотила его голову, оставив редкие седые волосы по бокам. Над верхней губой красовались аккуратно подстриженные седые усы. В затянувшейся паузе он изредка переводил взгляд с короля на картину, где был изображён белый горностай в чёрную крапинку.
— Я ведь уже сказал, чтобы ты входил! Чего ты ещё ждёшь?! — в голосе Ричарда сквозила неприкрытая раздражительность.
За долгие годы службы Роберт изучил своего короля лучше, чем того знала его собственная мать, да упокоит Великий Хрот её грешную душу… Если советник улавливал в голосе правителя нервные нотки, то понимал, что сейчас нужно быть максимально осторожным, чтобы не пополнить списки повешенных.
Он прошёл в покои, аккуратно прикрыв за собой дверь.
— Важное донесение для короля!
— Слушаю.
— В Мовентауне очередная кража скота. На этот раз исчезло тринадцать голов овец.
Повисшая в помещении тишина накалила напряжение до писка в ушах. Слышен был каждый шорох, вплоть до движений лапок паука, закатывающего в паутинный кокон попавшуюся муху. Советник машинально сделал шаг назад, хотя сам не понял для чего.
— Какой это по счёту случай? — процедил сквозь зубы король.
Роберт нахмурил брови.
— За какой период, Ваше Величество?
— За этот год, Роберт! За этот чёртов год! Что здесь непонятного?!
Советник сглотнул набравшуюся во рту слюну и судорожно начал перебирать воспоминания.
— В Мовентауне это уже третий случай, а всего в королевстве… Думаю, с две сотни наберётся, — голос Роберта предательски дрогнул.
— Две сотни?! — Ричарда будто обдало кипятком. — И до сих пор никакого результата?!
— Боюсь, что нет, Ваше Величество…
— Какого чёрта?! Ты же говорил, что держишь ситуацию под контролем!
— Так и есть. Над всеми этими кражами работает наш следопыт.
Король прошёлся взад-вперёд с озабоченным лицом.
— Только бунта среди крестьян мне не хватало! Правитель не может поймать шайку разбойников… Это всё?
— Нет, Ваше Величество.
— Ну, что ещё?! — Ричард снова напрягся в ожидании очередной плохой новости.
— В деревне Билбери живёт крестьянин, который уверяет, что видел дракона.
Последнее слово застало короля на полпути к окну. Застыв в одной позе, он не мог пошевелиться. Единственное, что изменилось в его теле, это подпрыгнувшие вверх брови и расширившиеся зрачки. Он медленно повернулся к советнику, который под стать королю вытер со лба выступивший пот, тяжело перенося установившийся градус напряжения.
— Ну-ка повтори. Кого он видел?
— Дракона…
— Молчать! — закричал Ричард. Казалось, от напряжения сосуды на старческих висках вот-вот лопнут. — Не произноси это слово в стенах