на несколько секунд поместилась у него под подбородком.
Тётя Роза Глушкова уже много лет владела «Пельменной», которая ей досталась от деда. Тот был её сначала заведующим, а потом сумел приватизировать, чем спас от разорения. Про неё говорили, что она стала работать здесь, обслуживая столики, как только подросла настолько, что могла видеть поверх них. Она была лучшей подругой тёти Вики и занимала особое место в сердце Тимофея, поскольку относилась к нему всегда очень тепло, по-матерински. Он не мог представить себе это место без неё.
— Ты прекрасно выглядишь, помолодела, похорошела, — рассыпался Тимофей в комплиментах.
— Ты чертовски прав, я такая и есть, — согласилась она с присущей ей самоиронией. — Да и ты стал вон какой красавец, Тима! А кому надо спасибо сказать? Правильно, тёте Розе. Потому как кто тебя кормил бубликами со сливочным маслом и какао?
— Конечно, тебе огромное спасибо за всё, тётя Роза, — Тимофей приложил руку к груди. — Я приехал вчера вечером, а теперь хочу как следует позавтракать.
Владелица «Пельменной» рассмеялась.
— Возможно, ты стал старше и сильнее, но приятно видеть, что твой аппетит остался прежним. Держу пари, теперь ты пьёшь кофе, а не «Буратино» или «Тархун», как раньше.
— Верно, я люблю чёрный кофе, с одним кусочком сахара.
— Сахар на столе. Выбери себе столик, а я подойду с кружкой.
Глава 8
Тимофей скользнул на черный винил стула и выбрал сторону столика, обращённую к двери.
— Должно быть, что-то случилось, если ты здесь. Наверно, прошло не меньше десяти лет с тех пор, как мы тебя видели в последний раз, — сказала тётя Роза, ставя и наполняя его кружку одним отработанным движением.
— Прошло почти двенадцать лет. Дядя Марат позвонил мне из-за пожаров.
— Я должна была догадаться. Учитывая всё что происходило, неудивительно, что он вызвал тебя. Он неудачно упал. Ты собираешься помочь ему разобраться с этими странными случаями?
Тимофей кивнул, добавляя сахар, затем осторожно отхлебнул кофе. Обжигающе горячий, как ему нравилось.
— Так и есть. Что ты слышала?
— То же, что и все. Эти пожары — большая новость. Самая горячая тема в городе, без каламбура. Слава Богу, никто не пострадал, кроме Марата, но повреждений было много. А ты ведь знаешь, как устроена жизнь в таких городках. Дом-работа, дом-работа. Тут и пойти особенно некуда, а если тебя жилья лишают, то совсем туго становится. Чёрт возьми, у нас уже много лет ничего не горит, особенно когда стоит дождливая весна или осень.
Владелица «Пельменной» села на противоположный стул и наклонилась вперёд.
— Мы с Витей говорили прошлой ночью, что это кажется подозрительным.
Виктор был мужем тёти Розы. Эти двое были вместе так же долго, как дядя Марат и тётя Вика, а может, и дольше.
— Дядя Марат тоже так думает, — сказал Тимофей, понизив голос. Он никогда не умел держать язык за зубами с тётей Розой и её мужем Виктором. Они вдвоём всегда заставляли его выкладывать всё, что приходило ему в голову. Потому продолжил, не задумываясь. — Он надеется, что я смогу помочь раскрыть, кто стоит за всем этим. Но не упоминай об этом при посторонних.
— Конечно, нет! Что я, дура, что ли?
Он улыбнулся этой нелепой фразе.
— Если кто-то это делает, я знаю, ты его поймаешь. Мы не хотим, чтобы ещё кто-нибудь из наших людей пострадал. У нас ведь городок маленький, но туристов бывает много. За них и живём. Понимаешь?
Тимофей кивнул. Для тётя Розы называть местных жителей «нашими людьми» не было преувеличением. Она выросла в Ларузске, практически воспитанная посетителями «Пельменной».
— Я сделаю всё, что смогу, — сказал он.
— Знаю, что ты это сделаешь, — ответила женщина, похлопав его по руке, потому встала и сделала шаг в сторону, но сразу повернулась обратно. — Принести тебе немного бекона для симпатичной собаки, которая сидит у тебя на переднем сиденье?
— Ей бы это понравилось. Спасибо.
— Доброе утро, Роза, — сказал дядя Марат, подходя к столу и кладя на него стопку папок, зажатую под мышкой.
— Доброе утро. Давай я налью тебе кофе и закажу бутерброды на завтрак. А ещё у нас есть хрустящая домашняя картошка на сковородке, которая тебе понравится. Плюс могу принести блинчиков, — сообщила она Тимофею, прежде чем уйти.
Тимофей встал, чтобы обнять дядю Марата, все ещё несколько удивлённый тем, что он выше человека, который вошёл в его жизнь, когда ему было тринадцать, и спасал вместе с братьями всеми возможными способами. Когда отстранился, его взгляд исследователя отметил перемены в старике. Прошло более трёх лет с тех пор, как он в последний раз видел Марата на профессиональной конференции в Керневске. Недавний несчастный случай вкупе с сердечным приступом состарили его.
Тимофей заметил тяжёлый гипс, который начинался от запястья и проходил мимо локтя дяди Марата, и трость, зажатую в здоровой руке. Его волосы были почти полностью седыми, и он похудел. Тимофей быстро подсчитал в уме и подумал: «Ему почти шестьдесят пять. Никак в голове не укладывается. Я помню его моложе и полным сил, а сейчас он уже совсем не тот».
— Держу пари, она и для тебя выбрала завтрак, — сказал дядя Марат с улыбкой, садясь. Тимофей кивнул, отхлёбывая кофе. — Во сколько ты приехал в город вчера вечером?
— Около семи. Проехался по окрестностям, чтобы быстро сориентироваться, перекусил, а потом отправился в старый дом.
— Почему ты там остановился?
— Так удобнее, чтобы никого не стеснять. Я останусь там на время этой поездки.
— Полагаю, это первый раз с тех пор, как ты был там с тех пор, как… вот, чёрт, — голос дяди Марат затих.
— Да, я тоже был удивлён.
Собеседник подождал, пока Роза нальёт ему кофе и уйдёт, чтобы продолжить.
— Сынок, мне очень жаль. Мне никогда не приходило в голову рассказать тебе об Ирине, потому что я никогда не думал, что ты туда попадёшь.
— Ты не мог упомянуть в нашем разговоре в пятницу, что она живёт здесь, что она одна