Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Истинная для темного принца - Полина Никитина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истинная для темного принца - Полина Никитина

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истинная для темного принца - Полина Никитина полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 57
Перейти на страницу:
столе у ректора.

- Верю. Вам охотно верю.

“Ничего себе! - подумала я, глядя во все глаза то на дракона, то на старичка. - Неужели принц с его паршивым характером, умудрился снискать к себе чьё-то хорошее отношение?”

- Общий или с упором на стихию? - уточнил господин Глинн, делая пометки простым карандашом.

- Пока общий. Боевая магия.

- Удивительно, - одобрительно цокнул языком библиотекарь. - Редкий случай для земной студентки.

Спрыгнув со стула, словно подросток, он умчался вглубь книгохранилища, с поразительной для пожилого человека скоростью.

В ожидании нужных книг Файрон подошёл к ближайшему стеллажу, провёл пальцем по корешкам и, вытащив толстый том в чёрном переплёте, открыл его на середине. Пробежавшись глазами пару страниц, он недовольно покосился в мою сторону:

- Долго будешь сверлить меня взглядом? Здесь больше не на что смотреть?

- Простите, - фыркнула я и отвернулась, с интересом рассматривая сокровищницу магической литературы.

Высокие каменные стены украшены портретами неизвестных мне людей (а может, драконов в человеческом обличии), а также гравюрами с изображениями местных исторических событий.

Несмотря на подвальное помещение, воздух был чистым, сухим и свежим, будто мы находимся на вершине высокой горы. Приблизившись к стеллажам, взгляд выхватил книги, обёрнутые в потёртую от времени кожу с металлическими вставками на уголках.

“Архимаг Шерранский. Автобиография.”

“Теория других миров.”

“По стопам наших предков.”

Я мысленно читала названия, прогуливаясь вдоль полок, пока не услышала бодрый топот ног и увидела, как господин Глинн с лёгкостью левитирует к столу высокую стопку книг, насчитывающую с десяток толстых учебников и столько же, но потоньше.

- Запишите на имя Арины Беловой, - произнёс Файрон, захлопнув интересующую его книгу. Но вместо того, чтобы поставить на полку, он протянул её библиотекарю. - А это - на Гэрольда Нивэна Третьего.

Старичок ничего не ответил. Лишь понимающе хмыкнул и, переписав название, вернул её в руки пятому принцу, а затем обратился ко мне:

- Учащаяся Белова, поставьте подписи здесь, здесь и здесь.

Я послушно взяла в руки карандаш и при ближайшем рассмотрении увидела лиловые искорки, расходящиеся от острия при соприкосновении с бумагой. Расписалась в нужных местах и, не удержавшись, бросила взгляд на журнал, в котором была сделана свежая запись на имя Гэрольда.

“Истинная пара. Дар богов или проклятие?”

Глава 8

Я тут же отвела взгляд, чтобы не выдать своего любопытства, и неуверенно спросила, покосившись на внушительную стопку учебной и справочной литературы:

- Их можно забрать, когда я получу допуск в общежитие?

Однако на языке вертелся другой вопрос: “Вы не поможете мне перенести учебники?”

Умом я понимала, что принц не станет марать руки о помощь иномирянке, особенно после всех его грубых слов, что он наговорил мне в кабинете ректора. Но каково же было моё удивление, когда Файрон, смерив меня очередным презрительным взглядом, обратился напрямую к господину Глинну:

- Отправите помощника к Берте?

- Доставим в лучшем виде, - хлопнул в ладоши забавный старичок.

Рядом с учебниками будто из ниоткуда появился миниатюрный смерч и подхватил внушительную стопку. Добравшись до дверей, он замер, терпеливо ожидая. Библиотекарь щёлкнул пальцами, открыв перед ним тяжёлые створки, и необычный помощник бодро поплыл куда-то вверх, скрывшись из виду.

Я сердечно поблагодарила отзывчивого старичка и поспешила за Файроном, пока двери снова не закрылись. Надо будет чаще приходить сюда, чтобы наверстать учебную программу. Надеюсь, господин Глинн не страдает предубеждением против иномирян и не откажет в помощи.

Тем временем очередной громыхающий рёв возвестил об окончании пары, и коридоры наполнились студентами, спешащими перейти из одной аудитории в другую.

Элегантная форма цвета голубого неба состояла из приталенного пиджака и плиссированной юбки длиной до колен у девушек , и брючного комплекта для парней. Блузки и рубашки сверкали белизной, а чёрные ботиночки унисекс удачно сочетались с заплечными сумками, одинаковыми у всех студентов.

Все, кто попадались нам на пути, стремительно расступались перед пятым принцем и вежливо приветствовали его кивками.

“И как у них головы не отвалятся?” - удивлялась я, глазея по сторонам.

Если парни единогласно выказывали уважение, у девушек встреча с Файроном вызывала совершенно разные эмоции.

Одни, поздоровавшись, тут же смущённо отводили глаза и отворачивались, скрывая пылающие щёки. Другие при виде надменного дракона, призывно улыбались и смело, а некоторые даже отчаянно, смотрели в глаза Его Высочеству.

К счастью, меня они не замечали. То ли привыкли к иномирянам в непривычной для них одежде, то ли я правильно сделала, решив сохранять дистанцию и выдерживать с ним расстояние в несколько шагов.

Стоило нам выйти из дверей холла и попасть во двор академии, как к Файрону подбежал один из парней, по виду старшекурсников.

“Дракон”, - безошибочно определила я, разглядев тонкие вертикальные зрачки.

Учащийся согнулся в низком поклоне, тут же выпрямился и зачастил:

- Лаэр Нивэн, позвольте поздравить вас с новой должностью!

Стоя к нему боком, я не без удовольствия заметила, как принц вымученно улыбнулся:

- Благодарю.

“Ничего себе! С какой скоростью здесь разносятся слухи?” - удивилась я, но не подала вида. Притворилась, что я увлечена осмотром территории и вовсе не жду, пока мой куратор закончит разговор с парнишкой.

- В академию приехал Его Высочество наследный принц! - восторженно воскликнул студент. - Он осчастливил меня заданием найти вас и передать, что будет ждать там же, где и всегда.

- Услышал. Свободен, - Файрон пренебрежительно махнул рукой, и парнишка тут же убежал в главное здание академии.

- Живее, - рыкнул на меня пятый принц и, ускорив шаг, поторопился в сторону женского общежития.

Пришлось перейти на бег, чтобы догнать дракона, отчего-то занервничавшего на пустом месте. Приблизившись ближе, чем следовало бы, я услышала тихое бормотание:

- Какого демона здесь происходит? Арвэл никогда не появлялся в академии средь бела дня.

Арвэл? Красивое имя.

“Наверное, это тот самый наследный принц. Интересно, они все такие же высокомерные, как Файрон Нивэн? - размышляла я, пока дракон

1 ... 7 8 9 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истинная для темного принца - Полина Никитина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Истинная для темного принца - Полина Никитина"