Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пожиратель Драконов. Часть 1 - Юрий Розин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пожиратель Драконов. Часть 1 - Юрий Розин

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пожиратель Драконов. Часть 1 (СИ) - Юрий Розин полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 64
Перейти на страницу:
они уступали своим телохранителям по силе, обычными людьми их тоже нельзя было назвать.

Женщина с точки зрения физической силы была на уровне одарённого с Даром силы третьей ступени, мужчина — четвёртой. Так что от таких манипуляций ей бы точно ничего не было. А вот серьёзность своих намерений показать стоило.

На лице длинноволосого старика на секунду отразилась паника. Похоже, Ялла была для него очень важна. Протянув руку, даже не глядя на троицу телохранителей, он принял от водителя небольшую коробочку и, слегка размахнувшись, кинул её Горсу.

Тот, несмотря на сломанную руку, ловко поймал предмет и, открыв крышку, протянул мне небольшой металлический предмет странной изогнутой формы.

Жестом я показал, что не понимаю, что с этим делать. После чего, крякнув от досады, Горс приложил предмет к своему уху, продемонстрировав, как его нужно зафиксировать, и что потом нужно наполнить маной. Выглядело это примерно как слуховой аппарат, разве что в само ухо ничего не вставлялось.

Опять же, это было довольно рискованно. С учётом разнообразия артефактов этого мира, что я уже успел увидеть, эта штука с равным успехом могла быть и переводчиком, и каким-то парализатором, и использоваться для промывки мозгов.

Тем не менее, шанс встретить аборигенов, которые сходу отнеслись бы ко мне так же дружелюбно, как когда-то Эллиса, вытащившая меня из инкубатора, был минимален.

Даже если бы я не поверил этим людям и сбежал бы от них, мне в любом случае пришлось бы рискнуть в будущем ради того же переводчика. Тратить месяцы на то, чтобы обучаться местному наречию по старинке я не мог себе позволить.

Так что, приняв из рук Горса магический слуховой аппарат, я приготовившись к любым неожиданностям, нацепил его на ухо, как показывали, и влил немного маны.

В голове на несколько секунд загудело, будто я стоял под ЛЭП. Но затем гудение прекратилось и, быстро проверив своё тело и разум Даром контроля, я не обнаружил никаких странностей.

— Ты меня понимаешь? — осторожно поинтересовался Горс.

— Да, понимаю, — кивнул я, с каким-то дежавю осознав, что мой рот двигается и выговаривает слова, которых я сам не знал.

— Отпусти Яллу, — строгим голосом произнёс длинноволосый старик. — Мы выполнили твоё требование.

— Это, — я показал на аппарат-переводчик, — не требование. Это — лишь способ общаться. А требований моих вы ещё не слышали.

— Что ты хочешь? — скрипнув зубами, переспросил старик.

— Для начала — информации. Что это за мир?

— Ты — иномирец, — констатировал старик. Ну, после такого вопроса догадаться было несложно. — Не знаешь общего языка, но при этом владеешь магией. Откуда ты?

— Кажется, я не говорил, что буду отвечать на ваши вопросы, — оборвал его я.

— Хорошо-хорошо, я отвечу, — поднял руки старик. — Ты в мире Драконьих Островов.

Сердце пропустило удар.

— Драконьих? Тут много драконов?

— Разумеется, — хмыкнул старик. — Среди миров Содружества в нашем их больше всего. Сюда даже на экскурсии из других миров прибывают.

Ай да Шиито!

Камень портала Катриона работал так, что конечная точка перемещения задавалась мысленным образом места, куда использующий хотел бы отправиться.

И, похоже, япончик, активируя камень, представил мир, в котором я смог бы вдосталь натренироваться убивать этих крылатых ящериц, прежде чем вернулся ломать хребет Палему.

Улыбка сама собой выползла на моё лицо. Целый мир для моего сольного драконьего сафари!

Итак, с чего бы начать?

Глава 4

Этот мир назывался Драконьими Островами, и это было место, максимально отличное от того, как я представлял «мир».

По неизвестной причине он кардинально отличался от большинства миров, имевших привычную мне форму обитаемой планеты вроде Земли или той же Тейи.

Во-первых, он был плоским и имел довольно чёткие границы. Тут действительно можно было добраться до края мира и упасть с него в бесконечную пустоту, ту самую, на обрыве которой я не так давно стоял.

Однако то место, где я был, не было краем мира. Это был лишь край того острова, на который меня переместило. И это было второе отличие.

В мире Драконьих Островов не существовало полноценных материков. Суша представляла из себя тысячи и десятки тысяч островов разного размера, парящих в пустоте над океаном облаков.

А в самом Облачном океане (он так и назывался), обитали те, на кого я уже был готов с энтузиазмом охотиться. Драконы.

Они были как самым большим достоянием Драконьих Островов, так и главной местной угрозой. Потому как, неожиданно, в этом мире отсутствовали как феномен привычные мне боги-Майигу.

И причиной был покровитель этого мира, истинный бог по имени Данброк.

Содружество миров, куда входили Драконьи Острова, имело свою классификацию. Были главные миры, находящиеся под личным покровительством Байгу вроде Катриона. Были дикие миры, в которых по тем или иным причинам в принципе не появились ни Майигу, ни человеческие цивилизации. Были миры-претенденты, к числу которых относилась и Тейя. В них пока что не было истинного бога, но они уже были связаны с Содружеством и, после появления Руйгу, должны были войти в его состав.

И, наконец, были побочные миры, которых от общего числа было более девяноста процентов. Миры, уже обрётшие своих Руйгу — истинных богов. Драконьи Острова были как раз таким миром.

После того, как в мире появлялся истинный бог, получавший контроль над всей мировой аурой, мир начинал меняться согласно воле своего Руйгу. Многие Руйгу не меняли ничего глобально, лишь устанавливали определённые законы.

Однако Данброк внёс довольно кардинальные изменения. Он либо изгнал, либо уничтожил всех Майигу своего мира, а затем изменил мировые законы так, что новые Майигу не могли появиться технически.

Помимо обычных животных и монстров на Драконьих Островах остались только люди и, собственно, драконы.

Без богов и, соответственно, их Даров, человечество по идее должно было остаться совершенно беззащитным перед монстрами. Тем не менее, Данброк не оставил своих подданных на произвол судьбы и даровал новый способ развития, опять же, завязанный на драконах.

А если точнее, то на драконьих сердцах.

Монстры по воле Данброка потеряли связь с мировой аурой, позволявшую им становиться Майигу. По сути, теперь они являлись просто очень сильными зверьми.

При этом драконы будто бы унаследовали ту самую связь вообще от всех остальных чудовищ, став существами, невероятно прочно связанными с мировой аурой.

Уже вскоре после рождения они могли использовать примитивные мировые приказы. А по достижению зрелого возраста могли использовать мировую ауру даже для невероятно сложной магии вроде контроля погоды.

И сердца драконов, пропитанные наибольшим количеством мировой ауры, люди стали использовать в качестве замены Даров Майигу.

С

1 ... 7 8 9 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пожиратель Драконов. Часть 1 - Юрий Розин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пожиратель Драконов. Часть 1 - Юрий Розин"